Читаем Секрет падчерицы полностью

- Но, - сказала миссис Бэнкрофт, - он явно собирался задушить меня. Он расставил руки и, вообще, все его поведение было угрожающим.

- Что вы сделали? - спросил Мейсон.

- Я была очень напугана. Затем вспомнила, что в сумочке у меня есть револьвер.

- Чей револьвер?

- Моего мужа.

- Где вы его взяли?

- В ящике туалетного столика. Он всегда хранился там.

- Как вы им воспользовались?

- Я его выхватила, наставила на Джилли и приказала ему остановиться.

- Револьвер был заряжен?

- Да. Я сама его зарядила.

- Где вы научились этому?

- Муж хотел, чтобы я умела им пользоваться в случае необходимости. Он всегда учил меня стрелять, когда мы выезжали на виллу в горы.

- Муж учил вас стрелять именно из этого револьвера?

- Да.

- Что произошло, когда вы достали револьвер?

- Джилли сперва на какое-то мгновенье опешил, а потом вновь двинулся ко мне. Меня просто парализовало от страха. В этот самый момент якорь за что-то зацепился, яхта резко остановилась и, когда ее тряхнуло, я непроизвольно нажала на курок, потеряла равновесие и упала.

- И что произошло?

- Я выстрелила.

- Куда?

- Прямо ему в грудь.

- Откуда вам это известно?

- Но я ведь наставила оружие прямо ему в грудь!

- Что вы сделали потом?

- Я бросилась к борту яхты и прыгнула в воду.

- Но, если вы выстрелили в него и были уверены, что он мертв, почему же вы так его испугались?

- Я... не знаю. Я... Наверное, в этот момент я не была полностью уверена в его смерти. Я только хотела покинуть яхту.

- Что случилось с револьвером?

- Точно не знаю. У меня тряслись руки, я попыталась сунуть его в сумочку, но он выскользнул, упал на палубу, а затем я слышала всплеск воды.

- Где была сумочка?

- У меня на руке.

- Когда вы прыгали в воду, револьвер был у вас в руке?

- Я же сказала, что слышала, как он упал на палубу, а затем в воду.

- А сумочка?

- Во время падения в воду она соскользнула с моей руки.

- Что потом вы сделали?

- Я нырнула и поплыла к берегу.

- Долго вы плыли?

- Нет. Я сделала всего несколько гребков, затем встала на ноги и пошла к берегу.

- В каком месте?

- Поблизости от причала. Я узнала его.

- На каком расстоянии от него находилась яхта?

- Мне кажется, в это время был прилив, и она двигалась в направлении причала и была примерно в тридцати-сорока футах от него. В двадцати-тридцати футах от причала я встала на ноги и пошла к берегу.

- Что вы сделали потом?

- Я пошла к автостоянке, вынула из-под коврика в машине ключи видите ли, я часто забываю сумочку или теряю ключи, поэтому и храню их под ковриком в машине - и поехала домой. Там я сняла мокрую одежду и рассказала мужу о происшедшем.

- Что он сделал?

- Он заявил, что я в истерике, что мне нельзя в таком состоянии обращаться в полицию, особенно, когда мы толком не знаем, что произошло; что он собирается съездить и поискать яхту и убедиться, что я в действительности убила Джилли; что только в таком случае он сообщит о происшедшем в полицию. Он заставил меня принять какие-то таблетки. Это было сильное успокоительное, которое Харлоу иногда принимал ночью во время болей в желудке. Он дал мне двойную дозу.

- Что произошло затем?

- Какое-то время я нервничала. Потом сказалось действие таблеток. Мне стало тепло и спокойно. Я заснула и проснулась только днем. Харлоу, стоявший у моей постели, сказал: "Филлис, прими эту таблетку".

- Что вы сделали?

- Я ее проглотила.

Мейсон повернулся к журналистам.

- Господа, так обстояло дело. Можете задавать моей клиентке любые вопросы. Она постарается на них ответить.

- Когда это произошло? Я имею в виду выстрел, - сказал один из журналистов.

- Я думаю, - откровенно призналась миссис Бэнкрофт, - что следователь правильно установил время. Это произошло примерно часов в девять.

- Вы хотите сказать, что до этого не видели Джилли? - вмешался Хастингс.

- Я избегала его и была очень удивлена, увидев его на борту яхты.

- Маловероятно, - проворчал Хастингс.

- Возможно, вы перестанете нас прерывать, - заметил кто-то из репортеров. - Мне нужны факты. Можете ли вы, миссис Бэнкрофт, объяснить причины, по которым хотели оставить Фордайса на яхте?

- Фордайс был... У него были обстоятельства, когда... Боюсь, что не смогу ответить вам на этот вопрос, так как это касается событий, о которых я не хотела бы рассказывать.

- Имел ли шантаж какое-нибудь отношение к Фордайсу?

- Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос.

- Вы заплатили Джилли тысячу долларов?

- Да.

- А ваша дочь, Розена, три тысячи?

- Она не говорила мне об этом, но мне все-таки стало известно, что ее тоже шантажируют.

- Значит, это затрагивало не только ваше благополучие, но и вашей дочери?

- Я не буду отвечать на этот вопрос.

- Где был ваш муж после десяти часов?

- Не знаю.

- А говорил он вам, что собирается поехать в порт?

- Да.

- Вы говорили с ним потом об этом?

- Да. Он сказал, что был на пристани, но из-за густого тумана не смог найти яхты. Но я точно помню, что из-за прилива она была... футах в десяти-пятнадцати от берега.

- В котором часу ваш муж ездил в порт? - спросил Хастингс.

- Не знаю. Я вернулась домой часов в десять, а заснула в десять тридцать или без четверти одиннадцать.

- Муж был с вами в это время?

- Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы