Читаем Секрет рапторов полностью

– Не говори глупостей. Тебя не растили рапторы, и у тебя нет сверкающего камня.

– Когда я был маленьким, только завры любили меня и заботились обо мне, – ответил Теодор. – Отец почти не обращал на меня внимания, все обвиняли меня в смерти матери, умершей при родах. Если бы Леди и Чемпион не вылизывали меня и не кормили объедками с пола у торговца заврами, я ни за что бы не выжил. Но мне это все-таки удалось.

Банти не нашлась что ответить. Она знала – Теодор говорит правду.

– И это не просто сверкающий камень – это превратившаяся в опал кость доисторического динозавра. Ей около ста пятидесяти миллионов лет. Возможно, она из тех опаловых шахт, которые образовались на месте удара молнии в Южной Австралии. Однако пора за дело, – встрепенулся Теодор. – Нам нужно вернуть Юного в Старый Город, а самим погрузиться на «Косатку» – и сделать это нужно довольно быстро. Кунава прав – остров стал для нас опасен.

Банти понимала, что Теодор знает больше, чем говорит. Но еще она понимала, что сейчас не время для расспросов. Рано или поздно он найдет удобный момент, чтобы все объяснить.

Пока Теодор и Би отпускали последних пойманных рапторов, Банти собрала их вещи.

Дождь и раскаты грома прекратились так же неожиданно, как и начались. Мрачная темнота ушла, и листву пронзили лучи палящего солнца.

Кунава сделал своим людям знак, что пора собираться. Но перед тем как уйти, они намеревались поживиться запасами Хейтера, которыми были нагружены два килозавра c шипами на спине. Кунава остановился, пытаясь поймать взгляд мальчика-завра. Тот растерянно нюхал воздух. Кунава очень высоким голосом издал позывной клич золотых рапторов с веерным хвостом, и мальчик-завр тут же обернулся. Они никогда не встречались раньше, но долго наблюдали друг за другом все эти годы. Кунава медленно подошел и наклонился так, чтобы их глаза оказались на одном уроне. Он положил руку мальчику на плечо и пристально посмотрел на него. Они не проронили ни звука, но при этом поняли друг друга. Кунава видел – у мальчика много вопросов. Он знал ответы на них, но мальчик не понял бы его слов. Когда-нибудь они встретятся вновь и смогут поговорить, но пока он лишь улыбнулся ему.

У Теодора тоже было много вопросов к завролюдям:

– Кунава, я хочу вам кое-что показать.

– Я видел его. Вы украсили им рукоятку своего ножа. Не волнуйтесь, я никому не разболтаю ваш секрет. Я просто однорукий сумасшедший, которого вы встретили в джунглях.

– Честно говоря, дружище, этот камень мне подарили.

Помолчав, Кунава спросил:

– А откуда, ты думаешь, взялся мой камень?

– Но я не знал, что это ключ и что он что-то открывает.

– Вы только что открыли для себя новую жизнь, друг мой. Берегите мальчика-завра. Это необычный мальчик, очень необычный.

С этими словами Кунава исчез в густых зарослях джунглей.

21. Радуга от перьев

~ в путеводителе такого не найдешь ~


Мальчик стоял в лучах солнца, освещавших сквозь густую листву нижний ярус джунглей. Люди о чем-то спорили друг с другом. Наблюдать за ними было интересно, но сейчас нашлись дела поважнее. Привязанные к рукам и лодыжкам перья нужно было просушить, перебрать и почистить. С тех пор как они у него появились, он делал это каждый вечер.

Особенно важно было чистить перья в сезон дождей. Жизнь возвращалась в нормальное русло только после того, как вся стая выглядела безупречно. Завры, обитающие на этих отдаленных островах, заботились о своей внешности больше всех остальных завров в мире. Именно поэтому райские рапторы могли похвастаться самым ярким оперением. Стремление самок к совершенству заставляло самцов танцевать лучше других. У них развилась также невероятная способность к подражанию, а площадки для брачных танцев они всегда красиво украшали и содержали в безукоризненном состоянии. Больше всего рапторы ценили умение создавать уютное жилище: чтобы продолжать свой род, им приходилось трудиться больше всех.



Мальчик привычно развел руки и начал медленно вращать сначала запястьями, а потом и локтями, чтобы распушить перья. Он делал так некоторое время, проверяя, все ли оперение в порядке. Затем быстрым движением он поднял обе руки вверх и хлопнул в ладоши. Брызги воды полетели во все стороны, и, поскольку на них падал солнечный свет, над поляной появилась радуга. Заметив ее, Би ахнула в восхищении.

Теодор все еще был занят делами, он открыл последнюю, самую большую, клетку и выпустил на волю двух тенезавров. Увидев мальчика, они бросились к нему, разминая затекшие ноги. Склонившись перед ним, они начали из стороны в сторону качать головами. Завры стояли на некотором расстоянии друг от друга – как раз на таком, чтобы можно было как следует отряхнуться. Своими движениями они напоминали мокрых собак: во все стороны летели каскады брызг, освещая поляну радужным сиянием.

– В путеводителе такого не найдешь, – Теодор толкнул Би локтем, привязывая к Юному последний мешок Хейтера с провизией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперзавры. Опасные приключения в далеких землях

Секрет рапторов
Секрет рапторов

Они живут рядом с нами. Они – наши друзья и наши враги. Потомки динозавров, которые не вымерли, а выжили и эволюционировали. Таков мир Би, дочери исследователей, давным-давно бесследно пропавших на загадочных островах в Индонезии. Спустя много лет девочка вместе с бабушкой Барбарой Бранули и ее бесстрашным компаньоном Теодором Логаном отправляются на далекие острова Ару, где обитают самые таинственные и прекрасные животные на Земле – райские рапторы. Что заставило их совершить это долгое и утомительное путешествие? И какую загадку скрывают опасные хищники? Би и ее семья и представить не могут, сколько открытий их ждет. Открытий, в которые невозможно поверить.Книга с дополненной реальностью. Скачай бесплатное приложение SUPERSAURS в AppStore или Google Play – и оживи красочный мир суперзавров. Услышь грозные рыки рапторов и выполни все задания – стань настоящим искателем приключений!

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей
Проклятие забытой карты
Проклятие забытой карты

Картер Кингсли – мальчик, выращенный тенезаврами на далеком индонезийском острове. Но сейчас он покинул родные джунгли, ведь он наконец-то нашел родную семью. Вместе с сестрой Би, бабушкой Банги и верным другом Теодором они отправляются в самое необычное место на Земле. Небо там полно мерцающих звезд, вокруг раскинулась величественная саванна, по которой бродят прекрасные и незнакомые завры. Африка. Место новых надежд. Вот только их семью уже поджидают новые злоключения. Поиск алмазов, алчность и предательство – Би и Картер снова окажутся втянуты в смертельно опасную игру. Смогут ли они выбраться из нее невредимыми? И кто им в этом поможет? А тем временем загадок о прошлом их пропавших родителей становится все больше…

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков