Читаем Секрет «Шепчущих сосен» полностью

После всего случившегося Сэм поначалу немного волновалась, но быстро убедилась, что Счастливчик был очень спокойным жеребцом и знал, куда надо идти, так что ей даже не нужно было его направлять.

К счастью, остаток пути они преодолели без происшествий. К тому моменту, как группа достигла места ночёвки, Сэм успела окончательно расслабиться, и к ней вернулось хорошее настроение. Когда все лошади собрались на лугу рядом с палатками, наездницы спешились и помогли их расседлать.

Старательно избегая Зорро, Сэм и Элли отнесли снаряжение к брёвнам (проводники сказали всем девочкам складывать вещи именно там). Расправляя попону, Сэм скользнула взглядом по другим сёдлам и замерла. На соседнем бревне лежали знакомые желтовато-коричневые седельные сумки. Сэм успела насмотреться на них за пару часов езды позади Зорро. Теперь же, вблизи, она ясно видела, что они были сшиты из оленьей кожи!

— Элли, — дрожащим от возбуждения голосом прошептала она.

Элли закончила раскладывать вещи и подошла к Сэм.

— Что? — спросила она и посмотрела, куда указывала подруга. У неё ушла минута, но она уловила связь. — Улика из леса! Но, Сэм, из оленьей кожи делают массу всего. Мы не можем быть уверены, что в этом замешан именно Зорро.

Сэм схватила Элли за плечи, даже немного напугав подругу, и заставила её присесть на корточки. Девочки оказались на уровне попоны, в паре футах от сумок.

— Даже если дырка точно такого же размера? — самодовольно спросила Сэм.

Элли теперь тоже это видела: в одной из сумок была прореха… и что-то ей подсказывало, что клочок-улика подошёл бы к ней идеально!

— Зачем Зорро бродить по лесу, притворяясь снежным человеком? — недоумевала Бекки.

Солнце село час назад, и они все собрались вокруг большого костра, чтобы перед отбоем полакомиться жареным зефиром. И подруги наконец смогли обсудить недавнее открытие. Сбившись в плотный полукруг, они сели подальше, чтобы не привлекать лишнее внимание, и говорили шёпотом.

— Я мало что знаю о Зорро, — призналась Лекси. — Кроме того, что его отец владеет компанией, производящей снаряжение для лошадей, и что он близок с мисс Купер. Ковбою он не нравится, но это и без меня всем понятно.

— Может, нам рассказать Ковбою? — предложила Элли, как всегда воплощение благоразумия.

Сэм хорошенько это обдумала. Если Ковбой им поверит, что тогда? Ему придётся по возвращении доложить обо всём мисс Купер, и им опять попадёт. Или… он им не поверит, и тогда наказание мисс Купер окажется ещё суровее.

— Нет, — помотала головой Сэм. — Нам особо нечего ему рассказывать, кроме того, что, возможно, у нас есть доказательство, что Зорро был в том же месте, где мы видели нечто большое и производящее странные звуки. В месте, где нам запрещено было находиться. Зорро наверняка придумает какое-нибудь объяснение, а нас обвинят в разыгравшемся воображении.

— А если всё так и есть? — разумно заметила Сэнди и улыбнулась в ответ на их замешательство. — Я просто хочу сказать: ведь мы не знаем, что именно тогда видели, и я согласна с Сэм: мы выставим себя дурочками, пытаясь обвинить во всём Зорро.

Она была права, и Сэм действительно почувствовала себя немного глупо. Они решили молчать о случившемся, присоединились к остальным отдыхающим и стали петь прощальную песню.

На поляне стояли три большие палатки, две из них заняли девочки с вожатыми, а третью — мужчины-проводники. Костёр догорел, и из чащи наползала тьма. Вскоре вокруг воцарилась абсолютная тишина, прерываемая лишь редким лошадиным фырканьем или всхрапом.

Лёжа в спальном мешке, Сэм была уверена, что все остальные спали. Девочку окружало ритмичное посапывание, и ей не терпелось к нему присоединиться. Но мозг не желал отключаться и без остановки прокручивал снова и снова утренние события. Сэм была уверена, что сделала всё правильно, но не могла не задаваться вопросом: что, если ей действительно нужно было держать поводья чуть крепче, или, может, её отвлекли мёртвые деревья?

Хруст ломающейся ветки рядом с палаткой привлёк её внимание, и сонливость как рукой сняло. Затаив дыхание, Сэм прислушалась и различила осторожные шаги, удаляющиеся от палаток в направлении лошадей. Импровизированная уборная была в другой стороне, и Сэм немедленно охватило подозрение.

Не желая никого будить, она тихо выползла из спального мешка и выглянула наружу. Но в темноте нельзя было ничего различить, поэтому девочка выскользнула из палатки и, бесшумно ступая босыми ногами по сосновым иголкам, стала пробираться в направлении подозрительных звуков.

Далеко идти не пришлось. Лёгкий ветерок донёс до неё обрывок тихого разговора. Почти позабыв о страхе из-за разгоревшегося любопытства, Сэм на цыпочках прошла ещё немного вперёд и, заметив черные силуэты двух мужчин, нырнула за большое дерево.

— Я предупреждал тебя не брать эту лошадь на экскурсию! — прошипел голос Зорро.

Ему ответил Рейнджер:

— Она единственная, кто согласна ходить по той тропе в темноте! Ты и сам это знаешь! Мне всё равно, что скажет старик… Без неё никак.

Они помолчали, и Сэм осторожно выглянула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей
Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей