— Наверное, тебе померещилось, — сделал вывод Ной. — Ты же сильно болела. Вот тебе и привиделась женщина—лекарь. Красивая, да?
— Не знаю, — насупилась Мари, демонстративно не заметив презрительного фырканья Далилы. — Я только голос слышала. И ничего мне не привиделось! Я точно знаю!
Друзья не стали спорить, понимая бессмысленность затеи. Упрямство Мари обоим было отлично известно со времен Академии.
— Отшельника прогнали, — сменила тему Далила. Но Мари она мало заинтересовала, мысли вертелись вокруг женщины, спасшей жизнь.
Не приоткрыли завесу тайны и Грэм с Майей. Советница на вопрос о незнакомке удивленно вскинула подрисованные брови и потрогала лоб Мари, заподозрив, что у нее снова жар. Учитель высказал ту же идею, что и Ной, посоветовав не расстраиваться, мол, в бреду и не такое может привидеться. Грэма больше беспокоила сила Мари, а не душевное состояние.
— Тебе пока нельзя пользоваться погодным даром, — объявил он и опустил на пол большую дорожную сумку, в которой что-то подозрительно громыхнуло. — Рискуешь здорово покалечиться. Ты выжала силу почти без остатка. Нужно время, чтобы она наполнила тебя заново.
— Почти? — усмехнулась Мари уголками губ. Она пришла в себя два дня назад, но по-прежнему чувствовала сильную слабость.
— Кое-что осталось. Иначе ты бы не сумела воспользоваться даром Яна. Поздравляю, Ситэрра! — Грэм широко улыбнулся, и Мари сделала вывод, что похвала искренняя. — Ты превзошла мои ожидания. На дне рва продемонстрировала высшую погодную магию. Но меня удивляет, как вы с Яном так быстро открылись друг другу. Я не о признаниях. Это лишь слова. Вы впустили друг друга в душу. По-настоящему. Не все близкие стихийники способны на подобное. Вас же и приятелями не назовешь.
— Мы очень хотели выбраться, — прошептала Мари, заподозрив, что Грэм не прочь узнать их секреты. Нет, она не жалела о собственной откровенности, ведь и Ян многое поведал. Однако другим знать подробности ни к чему.
— Да, страх способен творить чудеса, — задумчиво протянул учитель. — Спасибо за благородство. У тебя не было причин помогать Дондрэ. Ну-ну, — засмеялся Грэм, заметив, как заалели щеки ученицы. — Дети Зимы не любят рисковать ради других, и я рад, что среди нас встречаются исключения. Для Яна твой поступок стал хорошим уроком. Он, кстати, спрашивает разрешения навестить тебя.
Мари в ответ пожала плечами, мол, пусть заходит.
— Хорошо, — удовлетворенно заметил Грэм. — И на этот раз, будь добра, прими мой совет к сведению — не пытайся использовать дар. Через три месяца я проверю, восстановились ли способности, а дальше… дальше будем исходить из обстоятельств, — он поднял с пола сумку. — Но не надейся, что я отстану от тебя с уроками. Раз невозможна практика, — он извлек наружу стопку старых толстых книг, — займешься теорией. Эти учебники я позаимствовал в Королевской библиотеке. Они особые. Здесь описывается множество различных приемов, которым не учат ни в Академии, ни в Высшей школе Дворца. Решил, с твоими талантами полезно с ними ознакомиться.
Вечером того же дня Мари навестил Ян. Скромно постучал и, дождавшись ответа, осторожно просунул голову в щель.
— Зу Иллара сказал, ты не против, — смущенно пробормотал он. — Я принес тебе подарок, — мальчишка быстро пересек комнату и протянул перевязанный лентой сверток.
— Спасибо, — вежливо поблагодарила Мари, вынимая еще одну книгу. — Содж Иллара! — вскричала она, не веря глазам.
— Ты слышала об отце учителя? — в свою очередь изумился Ян. — Его книги популярны на срединной территории, но во Дворцах запрещены.
— Я видела его спектакль в Орэне, весьма оригинален, — пояснила Мари, разглядывая обложку. «Тайны Зимнего Дворца» гласила она. Вот это подарок! Зная о репутации родителя Грэма, можно не сомневаться в увлекательности чтива.
Ян, запинаясь и краснея, начал извиняться за отвратительное поведение. Но Мари махнула рукой и спросила, знает ли он о женщине-лекаре. Подумалось, она и к мальчишке во время болезни заглядывала. Но тот пожал плечами, уверив, что его лечил исключительно лу Тоби.
— Я готова голову отдать на отсечение, что слышала голос, — нахмурилась Мари, поглаживая новую книгу кончиками пальцев. — Скажи, у советницы Майи есть дочь?
Вспомнилось, что та обращалась к загадочной женщине, как к родной.
— Была. Раньше, — смутился Ян. — Единственная дочь Майи — Апрелия, умерла много лет назад. Ее убили.
— Кто? — расстроилась Мари.
— Понятия не имею, — мальчишка понизил голос. — Говорят, там жуткая тайна. Я спрашивал взрослых и получил подзатыльник от зу Норлок. Ходят слухи, к гибели Апрелии причастен кто-то из Зимнего Дворца.
— Вот уж неожиданность, — проворчала Мари, глядя на обложку произведения Мастера. Стихийница б не удивилась, если бы Илларе-старшему оказалась ведома и эта тайна.
Глава 15. Гостья Лета