Надежным помощником и успешным проводником (хотя и на короткое время) стал Карл (Карли) Фрухт. Карл помогал составлять детальное описание маршрута и перевел несколько групп. Сохранилась карта, на которой рукой Карла помечен путь через Пиренеи с надписью: «Маршрут через Пиренеи для ранней осени: рекомендуется для нелегальных путешественников. Для пересечения границы, выбирайте время сиесты – французские пограничники будут спать». Позднее он так описывал свою деятельность осенью 1940 года:
Я занимался изготовлением фальшивых расписок о покупке несуществующих билетов в Соединенные Штаты.
С этими расписками некоторым удавалось получить визу в Китай и транзитные визы по Испании и Португалии; паспортами нас снабжал уходящий консул в Марселе… Фрай намеревался вытащить нас из Франции, казалось, всеми правдами и неправдами. Он попросил меня разведать границу между Францией и Испанией, особенно возможности перехода в Баньюле. В конце концов, я оказался способным преодолевать небольшие горы и однажды сопровождал Герту [Паули] всю дорогу до Лиссабона, поскольку она заболела.
Неслучайно Карл сопровождал весь путь именно Герту Паули, упоминаемую им австрийскую журналистку, впоследствии известную писательницу, Это был заключительный этап совместного длительного путешествия, предпринятого тремя друзьями – им, Паули, и поэтом Вальтером Мерингом.
Путешествие из Темноты. Паули с друзьями
11 Марта 1938 года трое друзей-литераторов – Герта Паули, Карл Фрухт и Вальтер Меринг, сидя в одном из самых известных венских кафе Герренхоф, обсуждали сложившуюся ситуацию и предполагаемое голосование в стране по поводу присоединения Австрии к Германии.
Герта Эрнестина Паули, сестра Нобелевского лауреата Вольфганга Паули с 1927 по 1933 годы играла эпизодические роли в театре Макса Рейнгардта в Берлине. С 1933 по 1938 жила в Вене и редактировала
Третьим и самым старшим (1896 г.р.) в компании был известнейший поэт и писатель Вальтер Меринг, берлинец. С 1921 по 1933 год Меринг работал парижским корреспондентом немецких газет. Язвительное перо журналиста доставило немало неприятностей нарождающемуся нацизму, и в 1934 году Вальтер переехал в Австрию.
Как самый опытный из всей троицы, он предложил немедленно покинуть страну. Сомнений в стремлении Германии добиться аншлюса Австрии у него не было; необходимость бежать казалась очевидной. Впрочем, и Вена не очень привечала поэта, хотя просвещенная часть публики увлекалась его поэзией. Человек без родины, живший в Австрии на птичьих правах, писатель, чей десяток книг удостоился чести быть сожженным нацистами на костре, понимал, чем закончатся переговоры между австрийским канцлером Шушниггом и Адольфом Гитлером. Молодежь же твердо верила, что австрийцы выберут свободу: ведь отдельные выкрики «Зиг Хайль» перекрывались мощным рокотом «красный – белый – красный, или смерть»[17]
.Увы, через пару дней под напором Гитлера голосование отложили, а затем из-за угрозы военного вторжения Австрия сдалась на милость победителя. Соответствующее заявление канцлера Шушнигга заканчивалось несколько патетически:
Президент уполномочил меня заявить австрийскому народу, что мы уступаем силе. Настроенные решительнейшим образом даже в этот тяжкий час не допустить кровопролития мы дали приказ отступить без сопротивления.
Одновременно Шушнигг подал в отставку и вскоре его заключили под домашний арест.