— Ваше Величество! — ко мне в кабинет вошёл лорд Рэнли и в этот раз на его морщинистом лице вместо привычной кислой мины я заметил лёгкую мечтательную улыбку, глубокие морщины чуть разгладились и в целом старик не выглядел столетней развалюхой, — слушай, — продолжал он вдохновлённо говорить, — я решил перебраться в твою гостиницу!
Выражение полного обалдения на моём лице чуть отрезвило советника и тот, потупив взор, признался:
— Намедни наша попаданка, леди Лия, приготовила здесь для нас всех завтрак, это когда миссис Марта чуть прохворала. Ты в шахтах был, не застал этот день.
— Да, я в курсе, что Марта болела, — кивнул я, догадываясь, что мне дальше скажет лорд Рэнли.
— Так вот, — воодушевившись моим спокойствием, бывший артефактор продолжил, — она и ужин сготовила. И всё, что вышло из-под этих волшебных ручек было очень благосклонно воспринято моим многострадальным организмом. Откуда-то взялись силы и желание прогуляться по двору, даже захотелось съездить в город и пройтись по ювелирным заморским лавкам. Отчего так — мне неведомо. Но с тех пор вернулось вдохновение, понимаешь? — блестя глазами, старик смотрел на меня, но мыслями точно был очень далеко, — на кончиках пальцев я снова почувствовал магию… совсем крошку, но это точно она, её я ни с чем не спутаю.
А я молчал и пытался сложить картину воедино.
Радость, подъём духа, пробуждение забытых способностей, желание жить и творить — откуда это всё взялось? А правильнее — когда это всё началось.
И ответ пришёл тут же: с появлением в нашем доме чудесной женщины — леди Лии.
— Леди Лия! — воскликнул я, откидываясь на спинку стула.
— Она, — хитрый взгляд лорда Рэнли сказал мне о многом, — она волшебница.
— Не магиня? — уточнил я, потому что это было существенно.
— Не магиня, — кивнул старый артефактор, — она берёт свою энергию и щедро делится ею со всеми нами, не беря ничего взамен.
— Что нужно сделать, чтобы не истощить её жизненные силы? — тут же нахмурился я, мне не хотелось думать, что такую прекрасную девушку можно "выпить".
— Пока она делает всё с удовольствием, то подпитка будет идти от счастливых людей, — беспечно махнул рукой лорд Рэнли, — тут не стоит даже переживать, потому что она занимается любимым делом.
— Это точно, — кивнул я. — Но как же?
— Магии в нашем мире очень мало, — перебил меня советник, — но это не значит, что она не может вернуться, всегда есть шанс. И пока наша гостья здесь, стоит воспользоваться предоставленным судьбой шансом.
— И поэтому ты хочешь питаться в Долине? — я всё понял, старик надеялся вернуть чуток своих способностей.
— Да, — кивнул бывший маг, — и ещё, Ваше Величество, — понизив голос и приблизившись ко мне максимально близко, добавил, — береги её, не мы одни такие умные, есть и поумнее. Желающие приобщиться найдутся, захотят украсть или убить, чтобы никому не досталась — это лишь вопрос времени.
И тут я испугался. Мне срочно захотелось найти нашу леди-попаданку и спрятать подальше от чужих глаз. И никуда не отпускать.
— Нельзя, — словно прочитав мои мысли, узловатым, скрюченным пальцем лорд Рэнли больно ткнул меня в центр груди, — она тебе никогда не простит заточение и удержание против воли, — в бледно-голубых глаза мелькнуло сожаление, — придёт время и тебе, нам всем придётся отпустить её домой.
От этих слов что-то неприятно заныло в груди, но я постарался не придавать этому большого значения. Наверное, пора навестить Лизу, у меня давно не было женщины — вот и ответ на столь необычную реакцию на леди Лию.
— Мы поняли друг друга, — довольно проговорил лорд-советник, отходя на шаг. — Так ты не против моего переселения в "Серебряную долину"?
— Вообще-то против, — покачал я головой, — там вскорости яблоку упасть негде будет, уже все номера заняты и люди внесли предоплату, а такого раньше никогда не было! Слухи о необыкновенной поварихе разнеслись по всей округе, под окнами кухни толпится народ и только и делает, что выпрашивает кусочек хоть чего-нибудь за приличные деньги. Бардак там твориться, в общем, — я растерянно запустил руки в волосы и подёргал за корни, — пришлось нанять охранников, я теперь их часто нанимаю, кажется всё заработанное с шахты будет уходить на их содержание.
— Хех, — хмыкнул лорд Рэнли, — тогда поступим по-другому, у меня в городе есть старый домик, я вернусь туда и буду ходить столоваться к леди Лие. Да, это наилучший вариант. Только домик-то старый, ремонт нужен, деньги нужны, хмм, — мой советник, приложив палец к подбородку, пошаркал на выход, более не обращая на меня внимания.
А я думал, что с появлением в городе леди Ли теперь всё будет несколько иначе. И ещё этот конкурс от Сватории, соседнего государства, тоже добавил головной боли. Мистер Норвейн проболтался о нём моей попаданке, и та теперь пребывает в каком-то мечтательном состоянии. Благо соревнование проходит весной, и у меня есть полгода, чтобы гостиница стала лучшей, а шахта самой доходной.
Нехорошо так делать: пользоваться чьим-то даром втайне от хозяина этого самого дара, но лучше пусть леди-попаданка не знает об этом. Крепче спать будем все. Это точно!