Читаем Секреты скандальной невесты полностью

Он принял из рук Лефроя повод темно-гнедого мерина. Вплоть до сегодняшнего дня Роуленд избегал смертельного риска. Но он был человеком нетерпеливым, все еще не доверяющим другим, в особенности лордам, которые обычно ничего не делали просто так. И первым, кто мог попытаться выбраться из петли, был Пимм.

Остальные джентльмены согласились встретиться с Роулендом. Он не сомневался, что они сыграют свою роль в этом безрассудной поступке.

– Я вернусь часа через два или даже раньше. Я не опоздаю ни на миг, на ее, черт возьми, тайком устроенное празднование. И кстати, если ты поцарапаешь тот новый письменный стол, который прячешь по ее просьбе, я…

– Я знаю, – угрюмо сказал Лефрой.- Вы урежете мне жалованье.

– Да. И на сей раз это не пустая угроза, потому что довольно скоро я стану богатым человеком.

Роуленд вставил ногу в стремя и мгновенно оказался верхом на лошади. Тишину конюшни нарушил цокот копыт.

– Наблюдай за ней. Не оставляй ее одну ни на секунду. И держи рот на замке.

Лефрой хотел что-то сказать, но затем счел за благо промолчать.

– Очень хорошо. Я знаю, что правильно сделал, наняв тебя. А теперь иди. – Он кивнул в сторону главного здания и сжал пятками бока мерина.

Лефрой откашлялся.

– Хозяин?

– В чем дело? – Роуленд обернулся.

– Я горжусь вами, – сказал Лефрой так хрипло, что Роуленд едва понял. – Мы все гордимся. Я решил, что вы должны это знать.

– Не становись на эту тропу, старина. Если начнешь болтать, – сухо сказал он, – я буду вынужден…

– Я знаю. – Лефрой попытался улыбнуться. – Удачи вам.

Это хорошо, что Роуленд уехал именно в этот момент, иначе через полминуты он увидел бы, каким мрачным стало лицо мистера Лефроя.

Элизабет снова проснулась и не сразу поняла, который час. Было скорее темно, чем светло, однако Роуленд уже уехал на конюшни принца-регента.

Она быстро оделась и сбежала по лестнице, надеясь на то, что мистер Лефрой не забыл о ее инструкциях.

По какой-то странной причине конюший молча стоял у лестницы, ожидая хозяйку. Без слов он повел ее в кабинет Роуленда.

– Ой, мистер Лефрой, – запыхавшись, сказала она. – Ну, разве это не замечательно? Огромное спасибо вам. – Она провела ладонью по гладкой столешнице из орехового дерева – новый стол стоял на том же самом месте, что и, прежний письменный стол Роуленда.

Лефрой поморщился и покачал головой.

– Он весит не меньше пятидесяти стоунов. Понадобилось четыре человека, чтобы дотащить его сюда. И двоим из них пришибло пальцы ног.

– Я надеюсь, что ему понравится, сказала Элиза.

– Бьюсь об заклад, что понравится. Не думаю, что он когда-нибудь получал подарки, – сказал мистер Лефрой голосом, лишенным каких-либо эмоций. – Опять же, никто из нас и не знал, когда у него день рождения.

– Ну, это было указано в брачном разрешении. Мы должны поторопиться. Я очень хочу удивить его. Вначале два поручения…

– Я помню, миледи.

– Я предпочла бы, чтобы вы называли меня, как и раньше, голубушкой, мистер Лефрой. – Она рассчитывала, что ее слова вызовут у него улыбку, но этого не случилось. Под обычным выражением лица проглядывала озабоченность.

Но у нее не было сейчас времени для того, чтобы разогнать эту озабоченность шуткой.

Ленты пурпурного и лилового цветов оживляли городской пейзаж с востока. Мысли Элизабет сосредоточивались на том, что нужно сделать, а мистер Лефрой проверял упряжки лошадей и кареты. Они отправятся к торговцу рыбой, чтобы заполучить первый улов. Элизабет не имела ничего против крепкого, соленого запаха доков. Она приготовит для Роуленда невероятный деликатес – треску в соусе с красным перцем. Еще должны быть закуплены цветы, приготовлен десерт, а людей катастрофически не хватало. Понадобится несколько недель, чтобы нанять полный штат слуг.

В этот вечер должны прийти все ее друзья. Это будет их последняя совместная встреча. Элиза задумалась, не задержит ли герцога Хелстона и полковника Уинтерса визит в военный штаб? Она взглянула на непроницаемое выражение лица мистера Лефроя, когда он помогал ей сесть в карету.

– Погодите, – неожиданно сказала она, не отпуская руку мистера Лефроя.

Он посмотрел на нее, лицо его оставалось серьезным.

Элиза привыкла видеть его улыбающимся.

– Мистер Лефрой, ради всех святых, скажите: где он?

Обычно он посещает королевские конюшни после обеда, а не рано утром. Куда он уехал, скажите честно?

– Он не сказал, мэм.

– Нет-нет, так не пойдет! Скажите мне немедленно, иначе до конца жизни я посажу вас на черствый хлеб и бульон! – Ею овладело какое-то страшное предчувствие.

Но мистеру Лефрою ответить не пришлось, поскольку послышался стук копыт, а затем появился человек, который без колебаний скажет ей все то, о чем она не хотела бы знать.

Полковник Пирс Уинтерс поморщился, когда перекидывал раненую ногу, чтобы спешиться. Единственной рукой он держался за луку седла и сжимал поводья. Со свойственной ему военной решительностью он освободил Лефроя от сообщения информации, все трое кое-как взгромоздились в карету и, подгоняемые каскадами страха, помчались к месту назначения.

О Господи, он не мог! Он не должен был!

Перейти на страницу:

Похожие книги