Читаем Секреты владения английским полностью

когда у неё было свободное время.

Будущее время: She may read English texts as soon as she has

some free time. – Она, возможно, будет читать английские

тексты, когда у неё будет свободное время.


ГЛАГОЛ MUST:


Настоящее время: She must read English texts because it is

her homework. – Она должна читать английские тексты,

потому что это её домашнее задание.

Прошедшее время: She had to read English texts because it

was her homework. – Она должна была читать английские

тексты, потому что это было её домашнее задание.

Будущее время: She will have to read English texts because

of homework. – Ей нужно будет читать английские

тексты из-за домашнего задания.


ГЛАГОЛ SHOULD:


Настоящее время: She should read English texts if she wants

to improve her skills. – Ей следует читать английские

тексты, если она хочет улучшить свои навыки.

Прошедшее время: She should have read English texts

to improve her skills. – Ей следовало бы читать английские

тексты, чтобы улучшить свои навыки.

Будущее время: She will have to read English texts to improve

her skills. – Ей нужно будет читать английские тексты,

чтобы улучшить свои навыки.


ГЛАГОЛ HAVE TO:


Настоящее время: She has to read English texts online

because she hasn’t bought the book. – Ей приходится читать

английские тексты он-лайн, потому что она не купила книгу.

Прошедшее время: She had to read English texts online

because she didn’t buy the book. — Ей пришлось читать

английские тексты он-лайн, потому что она не купила книгу.

Будущее время: She will have to read English texts online

because she hasn’t bought the book. – Ей придётся читать

английские тексты он-лайн, потому что она не купила книгу.


(!) БОЛЬШИНСТВО МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ ИМЕЕТ ГОТОВУЮ ФОРМУ ДЛЯ PAST SIMPLE, И НЕ НУЖДАЕТСЯ В ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ СЛОВАХ ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТРИЦАНИЙ


Вот что у нас получается:


Аналог CAN в прошедшем времени – это COULD


Аналог MAY в прошедшем времени – это MIGHT


Аналог MUST в прошедшем времени – это HAD TO


Аналог SHOULD в прошедшем времени – это SHOULD HAVE

+3-Я ФОРМА ГЛАГОЛА (даёт оттенок упрёка)


Аналог HAVE \ HAS TO в прошедшем времени – это HAD TO


С будущим временем ситуация немного иная. Можно пользоваться либо конструкцией TO BE ABLE TO (буквально переводится «быть способным что-то делать), либо модальным глаголом have to в простом будущем времени, то есть WILL HAVE TO.


(!) TO BE ABLE TO ЗАМЕНЯЕТ CAN В БУДУЩЕМ ВРЕМЕНИ


Обычно модальные глаголы встречаются только во временах simple (простое настоящее, простое прошедшее и простое будущее). Это происходит по той причине, что данные слова не выражают действие.

Модальный глагол may сам по себе часто применяется со сноской на события в будущем, поэтому мы его оставили в своём обычном виде, когда приводили примеры для будущего времени.

Каждый раз, когда мне встречается may, я вспоминаю всем известное слово MAYBE. Оно прекрасно передаёт значение may: MAY + BE = MAYBE = может быть, возможно.


отрицания и вопросы с модальными глаголами


CAN


Could you cycle when you were 10? – Ты мог кататься

на велосипеде, когда тебе было 10 лет?

couldn’t cycle when I was 10. – Я не мог кататься

на велосипеде, когда мне было 10 лет.


MAY


May I do this for you? – Я могу это сделать для вас?

They may not come, it’s already late. – Они, возможно,

не придут, уже поздно.


MUST


Must they finish the project today? – Они должны завершить

проект сегодня?

No, they mustn’t finish it today. – Нет, они не должны

заканчивать его сегодня.


SHOULD


Should we talk to the investor now? – Нам следует

поговорить с инвестором сейчас?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки