Читаем Секс и ничего личного (СИ) полностью

Широкий коридор, стрельчатые окна от пола до потолка и наборный паркет. Растения в кадках. Мне доводилось видеть дорогие интерьеры достаточно часто, чтобы понять, что вот эта сдержанная ухоженная простота именно к их числу и относится.

В просторной приемной причудливо сочетались старина и современный комфорт. Я чуть приотстала, давая мадам Бонне доложить обо мне и получить распоряжения. Но она, улыбнувшись, указала мне на дверь в кабинет:

— Прошу вас, проходите.

И, нажав кнопку селектора, сообщила:

— Мсье Альмарик, пришла мадемуазель Морель.

На вид Жерому Альмарику оказалось лет сорок пять-пятьдесят. Он сидел за столом, и весь вид его внушал доверие: приятные, располагающие черты лица, внимательный взгляд. Сухощавый, темные волосы посеребрены сединой. Пиджак костюма (наверняка, сшитого на заказ) небрежно повешен на спинку офисного кресла.

Кабинет, обставленный в том же духе, что и приемная: радующая взор старина, практичность и удобство современных технологий. Напротив входа — рабочий стол мсье адвоката, большой, полированный. Доминирующий в обстановке. К нему ножкой буквы “Т” приставлен еще один, вдоль него стоят стулья для посетителей. Вдоль стен книжные шкафы, заполненные книгами, папками, статуэтками…

— Присаживайтесь, мадемуазель Морель.

И когда я, выбрав стул, села, продолжил:

— Я вчерне ознакомлен с вашим делом, и готов за него взяться. Но у меня есть условия: вы должны мне доверять и вы должны меня слушаться. В целом, ничего сложного, но если вы не готовы к соблюдению этих условий — сотрудничества у нас не получится.

— Я понимаю, мсье Альмарик. Но…

Я замялась, не зная как сказать, что не платежеспособна.

— Если вам нужны мои рекомендации… — истолковал он мою паузу по-своему.

— Да нет, я о вас наслышана. Рекомендации не нужны.

— Да? — Живо заинтересовался мсье Альмарик. — И от кого, если не секрет?

— От сыновей генерала гросс Теккера, — вынужденно призналась я (раз уж сказала “А” — декламируй весь алфавит).

— О! — Мьсе Альмарик внезапно польщенно приподнял брови. — Дети генерала гросс Теккера рассказывают обо мне своим подружкам? Пугают?

— Нет-нет, ничего такого! — Торопливо открестилась я, отчаянно пытаясь одновременно сохранить баланс между собственными интересами и лояльностью к гостеприимным хозяевам, и не рассмеяться.

— Да? Жаль…

О, боги! Мне показалось, или эта фраза и впрямь прозвучала как-то мечтательно?

— Что ж, если вас устраивают мои компетенции и вы согласны на мои условия, то мы с вами можем заключить договор.

Я вздохнула: противостоять этому мягкому, крайне обаятельному напору было, мягко говоря, непросто. Но необходимо.

— Мсье Альмарик, я не смогу оплатить ваши услуги. Понимаете, дело в том, что у меня нет денег.

Я невольно стиснула пальцы в кулак, пряча руки на коленях, отчаянно надеясь, что собеседник не заметит, как я нервничаю.

— Не переживайте, мадемуазель Морель. Вопрос оплаты уже укажен с мсье гросс Теккером.

Вив?

Он… он что, оплатил мне адвоката? И какого адвоката!

Не замечая, а скорее, делая вид, что не замечает моих душевных метаний, Жером Амальрик продолжил:

— Мы, конечно, заключим с вами договор, чтобы я имел законное право выступать вашим доверителем. Скажем… за символическую сумму десять франков. Такая цена вас устроит? Что ж, я рад, что не ошибся! А теперь давайте поговорим подробнее о тех обстоятельствах, что вынудили вас искать помощи адвоката. Рассказывайте.

Второй раз дался мне легче: меньше эмоций, больше фактов.

Про наше с дядей прошлое.

Про Луизу Бернар — я учла прошлые ошибки и опыт общения с мсье Жаккаром, и сочла за благо сразу уведомить его коллегу о том, что уже фигурирую в одном уголовном деле, хоть, кажется, теперь и не на главных ролях.

Про сегодняшний визит к дяде, и состоявшийся с ним разговор, и его угрозы.

Мсье Альмарик поставил локти на стол, переплел пальцы домиком и слушал меня внимательнейшим образом.

Когда я дошла до обещания дяди пойти в полицию с повинной, его лицо из сочувствующего сделалось хищным.

— Мсье Альмарик, я его знаю. Я уверена, он что-то придумал, чтобы подставить меня! И я не знаю, что с этим делать.

— В первую очередь, честно ответить на мой вопрос: мадемуазель Морель, вы участвовали в делах с мсье Морелем с момента вашего совершеннолетия? Прошу вас быть откровенной — я ваш адвокат, это почти то же самое, что и врач. — Голос Жерома Альмарика был мягким, обволакивающим. Успокаивающим. — Я в любом случае буду вас защищать, и ситуация в любом случае не безнадежная, отнюдь. Но это важный вопрос, от него будет зависеть стратегия нашей с вами защиты.

— Нет, — От ярости во мне что-то дрожало и звенело, но голос звучал твердо. — Нет, это ложь, я не имела с дядей никаких дел после того, как сбежала из дома. Я не виделась и не созванивалась с ним. Да я даже из академии нос лишний раз старалась не высовывать, чтобы случайно с ним где-то как-то не пересечься!

— Что ж. В таком случае, я считаю безумием сидеть и ждать, сдаст он вас или не сдаст. Вы должны сдать его первой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы