Читаем Секс и офис. Как сделать успешную карьеру и устроить личную жизнь полностью

Однажды в субботу мой босс передал меня в ведение Омара Брэдли, в то время командующего Объединенным комитетом начальников штабов, как ударную силу от племени секретарш, когда доблестный военный прибыл в Калифорнию делать доклад. Также мистер Белдинг отдал в распоряжение генерала свою машину с шофером. (Уильям и я сошли за багаж.) Генерал, очень обаятельный человек, абсолютно не нуждался в секретарской помощи, поэтому я очень мило пообедала с двумя помощниками Брэдли, которые впоследствии тоже получили генеральский чин. Третий помощник, лейтенант военно-морских сил, работал в это время над текстом доклада генерала. Около 3.40 он влетел в комнату, размахивая кипой исписанных листов, и попросил меня перепечатать начисто его работу. «Ты что, с ума сошел? — воскликнули его товарищи. — Чтобы это очаровательное создание печатало доклад? Да она даже не знает, где находится клавиша для интервалов». И лейтенант отдал речь на перепечатку машинистке из отеля.

Мой Бог, ты, верно, забыл обо мне? — ни одного полноценного сексуального эпизода в двенадцати абзацах!

Теперь о сексуальных отношениях…

Завзятый донжуан компании «Фут, Коун энд Белдинг» попытался подцепить меня еще до того, как я сняла пальто и шляпу.

Донжуаны должны действовать быстро, поэтому, захватив все возможное в офисе, они с жадностью набрасываются на новичков, в то время как прежние жертвы колеблются, предупреждать ли дебютанток о деятельности местного ловеласа. Если новеньким обрисуют его как нечто среднее между Синей Бородой и Бостонским Душителем[16], то планам коварного обольстителя сбыться не суждено.

В моем случае — виновата только я сама. Меня предупредила самая авторитетная женщина — жена старины Пита. Мы вместе работали в другом офисе, и когда она узнала, что я перехожу в его офис, то посоветовала: «Будь осторожна с Питом. Он прожорлив, как солитер». (Они уже были на стадии развода.) Однажды после работы мы с Питом зашли в бар пропустить по стаканчику. С нами увязались еще несколько человек, а он сам торопился на самолет в Сан-Франциско — чего же мне бояться? На следующий день вечером я увидела Пита у дверей своей квартиры. «Я вернулся днем раньше, — объяснил он. — Очень хотелось тебя увидеть. Мне кажется, я в тебя влюбился».

Любой донжуан, что бы о нем ни говорили, не любит тратить время зря. Пит предложил поужинать в Санта-Барбаре. Наступили сумерки, и во мне что-то перевернулось в пользу этой поездки. Когда мы пили коктейли, он твердо и непоколебимо заявил, будто влюблен в меня. (Я уже упоминала, что донжуаны очень решительны.) Во время ужина мы немного посплетничали о коллегах. По дороге домой, отъехав мили две от Санта-Барбары, старина Пит вдруг повернул машину к мотелю. Остановившись под светящейся вывеской, он объявил: «Я бы с удовольствием не делал этого, но ничего изменить уже нельзя».

Для него — может быть. Он вышел из автомобиля и направился к регистратору. Я тут же скользнула на водительское место, завела машину и понеслась к Лос-Анджелесу.

Моя находчивость спасла меня от позора. На рассвете старина Пит снова был у моего порога, на этот раз вместе с шофером такси, которому задолжал 35 долларов. (Если вы собираетесь замедлить погоню донжуана за счастьем, то для начала разбогатейте.)

С этого самого дня я была приговорена — к любви, страданиям, страсти и к неизбежному. Наша любовь продолжалась навсегда в течение трех недель, до того дня, когда мы с одной сослуживицей задержались в офисе допоздна, чтобы подписать рождественские открытки для мистера Белдинга. Она была принята на работу позже, чем я. Старина Пит приглашал нас обеих на ужин несколько дней подряд и в сумраке ресторана решал, кто ему больше подходит.

В проверенных временем традициях донжуана мы с ним расстались под Рождество.

Я зализывала раны в компании молодого швейцарца (надеюсь, я вам еще не наскучила?), который стажировался в нашем офисе. Фредди был высок, обладал экзотической внешностью, густыми бровями и мягким голосом, не без вкрадчивых ноток. Чаевые он оплачивал швейцарскими часами (у меня никогда не было таких, ведь я не работала официанткой). По дороге он купил корову на аукционе в Новом Орлеане, потому что на нее не нашлось желающих. Он привез животное в Лос-Анджелес и нашел для него хороших хозяев.

Мистеру Белдингу Фредди пришелся по душе, поэтому я решила сохранить в тайне нашу с ним дружбу, не то босс мог подумать, будто я собираюсь удрать. Кроме того, Фредди выглядел как анархист. Он носил двубортные пиджаки с хлястиками и такие широкие брюки, что они казались квадратными. В полдень, с растрепанной бородой, он выглядел как человек, чей номер в гостинице будут обыскивать в поисках бомбы в первую очередь. Он был солидарен со мной в том, что лучше сохранить в секрете наши отношения, поэтому мы встречались под мостами, как тролли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес