Читаем Секс и тщеславие полностью

В этот момент в одной из кабинок послышался шум воды, оттуда появилась Корнелия Гест. Слегка улыбнувшись Люси и мисс Феррер, она быстро вымыла руки и вышла из уборной.

Мисс Феррер продолжила:

— Что ж, Люси, я поражена. Спасибо, что все это мне рассказала.

— Не за что, мисс Феррер. Могу надеяться, что этот разговор останется строго между нами?

— Разумеется. Я со всей серьезностью отношусь к своим обязанностям. Любая информация, переданная председателю правления, конфиденциальна.

— Даже маме моей не скажете?

— Конечно. — Мисс Феррер потрепала Люси по руке и ушла.

Люси облокотилась о раковину и издала стон. Че-е-е-е-ерт. Как долго Корнелия их подслушивала? Что она теперь подумает? Собравшись с духом, Люси вышла из уборной и отправилась на поиски звездной гостьи.

Нужно как-то компенсировать ущерб. Она меньше всего хотела, чтобы у Корнелии сложилось о ней превратное впечатление. Войдя в гостиную, она столкнулась нос к носу с Розмари Цзао, которая беседовала с мисс Феррер.

— Только не это… — простонала себе под нос Люси.

— Люси! А мы только что говорили о тебе, — сказала Розмари своим обычным жизнерадостным тоном.

— Обо мне? — Люси запнулась, заметив, что Розмари по-прежнему придерживается нового образа и сегодня предстала на публике в изысканном сдержанном брючном костюме от «Акрис» бледно-палевого цвета, украшенном потрясающе простым ожерельем из янтарных бусин.

— Да. Мисс Феррер, я вас оставлю на минутку? Мне нужно обсудить с Люси кое-что важное.

— Конечно, — сказала мисс Феррер, приподняв бровь.

Розмари и Люси прошли в соседнюю гостиную, и, усевшись на одно из кресел, Розмари с грустью посмотрела на Люси:

— Итак, мне нужно, чтобы ты была со мной честна.

Люси глубоко вздохнула, собираясь с силами.

— Что случилось?

— Фредди и Джордж поссорились?

О, слава богу, я уж думала, что мисс Феррер меня сдала.

— Фредди и Джордж? Не слышала. А почему вы спрашиваете?

— Джордж отказался пойти со мной сегодня вечером. Фактически он не был в Ист-Хэмптоне уже два уик-энда подряд. Обычно он не мог дождаться окончания рабочего дня в пятницу. А сегодня сказал, что у него слишком много работы, но я не верю.

— Ну, может, у него и правда много работы.

Она не знает. Она не знает ни о чем, что между нами было.

— Странно, что он пропустил эти выходные, ведь он все лето предвкушал гала-концерт твоей мамы. Ты в курсе, что он нашел джаз-банд для нее? Это группа из отеля «Пис» в Шанхае, Джордж доставил их в Нью-Йорк первым классом и заплатил за сегодняшнее выступление[132].

— Я понятия не имела

Зачем он так расстарался ради мамы?

— Он стал еще молчаливее обычного. Я чувствую — что-то не так, но не знаю, что могло случиться, вот и решила: может, это связано с Фредди? Они так подружились. На днях они даже купались нагишом в каком-то пруду с Оденом Бибом.

— Хотела бы я помочь вам, миссис Цзао, но пребываю в неведении, как и вы.

— Что ж, если у тебя будет возможность поговорить с Джорджем, попробуй выяснить, что его беспокоит. Прошу!

— Миссис Цзао, я была бы рада помочь, но знаете, я на следующей неделе собираюсь в Монголию. Возможно, не вернусь до Рождества.

— До Рождества? — удивилась Розмари. — А Сесил едет с тобой?

— Простите, мне нужно кое-что сделать по поручению мамы до начала ужина, — промямлила Люси, вскочила с кресла и пулей вылетела из гостиной.

Она бродила по комнатам, внутренним дворам и конюшням, но нигде не могла найти Корнелию, и паника росла с каждой минутой. Корнелию нужно было перехватить до начала ужина. Наконец она обнаружила ее на крытой площадке. Корнелия сидела на земле и играла со своими собаками.

— Привет, Корнелия! — прощебетала Люси.

— О, привет, — отозвалась Корнелия, крепко поцеловав Олив, своего вест-хайленда. — Мне жаль, что вас сослали сюда, но сегодня вы были непослушными песиками!

— Я просто хотела объяснить… — запинаясь, проговорила Люси.

Корнелия подняла голову и дипломатично улыбнулась:

— Люси, это не мое дело. Тебе не нужно ничего мне объяснять.

— Ладно. Просто хотела сказать, что если вы услышали какие-то обрывки разговора, вырванные из контекста, то все на самом деле чуть иначе, чем кажется

— Все в порядке. Идем ужинать?

— Да, конечно.

— Мне сказали, что ужин будет под навесом у океана.

— Да. Я вас провожу. Но я просто хотела, чтобы вы знали: на самом деле я пыталась помочь своей матери. Я стараюсь защитить ее от этой женщины

Корнелия отпустила терьера, встала и посмотрела на девушку в упор:

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги