Читаем Секс как орудие убийства полностью

Рука Моники беспокойно задвигалась, и Ева накры­ла ее ладонью.

– Моника, вы не были пьяны и не отвечаете за свои поступки. Он опоил вас наркотиками. Расскажите, что случилось, когда вы приехали домой.

– Ей нужен отдых. – Майклс посмотрел на мони­торы и перевел взгляд на Еву. – Она слишком долго го­ворила. Вам пора уходить.

– Нет-нет, подождите. – Моника шевельнула пальцами. – Так, значит, он заставил меня делать все это? И чуть не убил меня, да?

– Очень похоже, – подтвердила Ева. – Черт побе­ри, но вы оказались намного сильнее, чем он думал. Помогите мне схватить его. Расскажите, что случилось у вас на квартире.

– Все было как в тумане. Меня тошнило, кружи­лась голова. Он включил музыку, зажег свечи. У него в сумке были свечи и еще одна бутылка шампанского. Я больше не хотела пить, но он меня уговорил. Я делала все, что он просил. Когда он прикасался ко мне, я хоте­ла, чтобы это повторилось. А потом он сказал, что собирается приготовить… оборудовать сцену, чтобы все было идеально, и пошел в спальню. Меня тошнило, но я не жаловалась: боялась, что он уедет. Я пошла в ван­ную, и меня вырвало, сразу стало немного лучше. И тут он позвал меня в спальню. На тумбочке стояло шам­панское, горели дюжины свеч. Вся кровать была усыпа­на лепестками роз. Розовых роз. Таких же, как те, кото­рые он прислал мне на работу несколько дней назад. До сих пор никто этого никогда не делал.

По щекам Моники катились слезы.

– Все было так красиво, так романтично… Когда я вошла и увидела его, я готова была умереть от любви. Он раздел меня и сказал, что я красивая. Сначала все было очень хорошо. Он ласкал меня так нежно, так мягко… Как во сне. Потом он передал мне бокал. Я ска­зала, что больше не хочу шампанского, но он посмот­рел на меня, велел выпить, и я выпила. А потом… Это было ужасно! Казалось, я сошла с ума. Превратилась в дикое животное. Не могла дышать, не могла думать. Го­рела как в огне, и сердце билось так часто, словно гото­во было разорваться. А он следил за мной. Я и теперь вижу перед собой эти следящие глаза. Он попросил, чтобы я назвала его по имени. Но это было не его имя,

– А как же его звали на самом деле?

– Кевин. Он сказал мне, что его зовут не Байрон, а Кевин. Потом мне показалось, что мое тело и все внут­ренние органы разрываются на части. И вдруг все оста­новилось. Я не могла пошевелиться, ничего не видела и не слышала. Как погребенная заживо. – Моника за­плакала. – Он похоронил меня заживо!

– Нет, не похоронил. – Ева нагнулась к ней преж­де, чем успел вмешаться Майкле. – Вы живы и находи­тесь в безопасности. Он больше никогда не прикоснет­ся к вам, Моника. Никогда.

Девушка повернула голову, уткнулась в подушку и залилась слезами.

– Я позволила ему овладеть мной!

– Нет, не позволили. Он изнасиловал вас. Прину­дил.

– Нет, я…

– Он принудил вас, – повторила Ева. – Посмотри­те на меня. Послушайте. Он не оставил вам выбора. Взял вас силой. Он пользовался не ножом, не кулаками, а наркотиком, но это тоже оружие. Лепестки роз на кровати не делают его преступление менее тяжким. Но вы победили его. Он будет сидеть в тюрьме, а вы попра­витесь. Я знаю человека, с которым вы сможете погово­рить. Человека, который поможет вам пережить это.

– Но я не просила, чтобы он остановился! Я сама хотела этого.

– Вы не отвечали за свои поступки. Это был не секс. Изнасилование не имеет с сексом ничего общего. Он хотел, чтобы вы были в его власти. Вы не могли ос­тановить его вчера вечером, но можете сделать это те­перь. Не давайте ему власти над собой.

Моника повернула голову и долго молча смотрела на Еву.

– Он изнасиловал меня и бросил умирать, – сказа­ла она наконец. – Я хочу, чтобы он заплатил за это.

– Предоставьте это мне.


Когда Ева вышла в коридор, ее пошатывало. Опрос жертв изнасилования всегда давался ей дорогой ценой. Она смотрела на них – и видела себя.

Она схватилась за косяк и немного подождала, пы­таясь прийти в чувство.

– Лейтенант…

Ева выпрямилась и повернулась к Майклсу.

– Вы очень хорошо разговаривали с ней. Я думал, вы будете более настойчиво выпытывать у нее подроб­ности.

– Буду, но в следующий раз.

Врач слегка улыбнулся.

– Я не ожидал, что она выкарабкается. С точки зре­ния медицины, ее шансы были равны нулю. Но это одна из маленьких радостей моей профессии: иногда случаются чудеса. Правда, ей будет трудно. Как физически, так и психологически.

– Вы можете связаться с доктором Шарлоттой Мирой.

– С доктором Мирой? – Это имя произвело на не­го сильное впечатление.

– Если она не сможет заняться Моникой лично, то пришлет к ней лучшего специалиста по лечению жертв изнасилования. Вы, врачи, постараетесь вернуть ей физическое и психическое здоровье, а я постараюсь восста­новить справедливость.


Ева махнула Пибоди рукой и пошла по коридору. Ей хотелось уйти из больницы как можно скорее.

– Мэм, все в порядке? – пробормотала спешившая следом помощница.

– Она жива, разговаривает и назвала нам настоящее имя этого ублюдка. Его зовут Кевин.

– Прекрасно. Но я спрашиваю о вас. По-моему, вы слегка не в себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы