Читаем Секс как орудие убийства полностью

– Я в порядке. Просто ненавижу эти чертовы боль­ницы, – пробормотала Ева. – Приставь к Монике ох­рану и регулярно справляйся о ее самочувствии. Сделай пометку, что я должна связаться с доктором Мирой и попросить ее дать консультацию доктору Майклсу.

– Я не знала, что Мира дает частные консультации.

– Пибоди, от тебя требуется всего лишь сделать по­метку. – Ева старалась не дышать, пока не оказалась за дверью больницы. – О господи, как люди умудряются выживать в таких местах? Мне нужно сделать личный звонок. Давай отойдем в сторону. А ты тем временем сообщи майору Уитни о состоянии Моники и скажи, что скоро я пришлю ему полный отчет.

– Да, мэм. Тут есть скамейки. Почему бы вам не позвонить сидя? – Пибоди хотела сказать Еве, что она белая как мел, но вовремя передумала.


Ева прошла в один из тех зеленых уголков, который городские архитекторы упорно называли «микропарка­ми». Три карликовых дерева и несколько цветков составляли крошечный островок, со всех сторон зажатый автостоянками. Видимо, так и было задумано. Жаль только, что они не додумались сажать на этих клумбах что-нибудь душистое. Еве хотелось как можно скорее избавиться от больничного запаха.

Она не знала, куда следует звонить Рорку, и сначала набрала его личный номер, но наткнулась на автоответ­чик и дала отбой. Потом Ева позвонила в городской офис мужа, где ей ответила секретарша.

– Мне нужно поговорить с Рорком.

– Конечно, лейтенант. У него сеанс голографической связи. Будьте добры немного подождать. Как по­живаете?

«Умеют же некоторые люди общаться! – со вздохом подумала Ева. – Учтиво и в то же время непринужден­но». Сама она слишком часто пренебрегала этими качествами.

– Спасибо, хорошо. А как вы, Каро?

– Замечательно. Рада, что босс вернулся, хотя в его присутствии нам приходится нелегко. Сейчас я соеди­нюсь с ним и скажу, что вы на линии.

Ева зажмурилась и подставила лицо солнечным лу­чам. «Почему в больницах всегда так холодно? – поду­мала она. – Пробирает до костей…»

– Лейтенант, что случилось? – услышала она встре­воженный голос Рорка.

– Ничего. Окажи мне услугу.

– Ева, что случилось?

– Ничего. Честное слово. Моника Клайн пришла в себя. Я только что закончила опрос. Она выкарабкает­ся, но ей пришлось нелегко.

– Как и тебе,

– Да, потому что я знаю, что происходит у нее в мозгу. Знаю, о чем она будет думать в разгар ночи. – Она тряхнула головой. – Но я звоню не поэтому. Изви­ни, что отвлекла тебя от сеанса голографической связи.

– Это может подождать. Вот оно, преимущество на­чальника! Чем тебе помочь?

– Ответь мне на один вопрос. Ты можешь просле­дить за чьими-нибудь посланиями по электронной поч­те и, если нужно, заблокировать их?

– Каждый честный гражданин, который пытается делать перечисленное выше, злостно нарушает закон о защите электронных каналов связи от несанкциониро­ванного доступа. Это преступление карается штрафом и/или тюремным заключением.

– Иными словами, можешь?

– Гм-м… Я так и думал, что вопрос был чисто рито­рический. – Рорк улыбнулся. – И за кем же я должен проследить?

– За Стефани Финч. Она – потенциальная мишень. В данный момент находится в воздухе где-то между США и Англией. Управляет «шаттлом». Когда она приземлит­ся, я хочу сообщить ей, в какую скверную историю она ввязалась, и заручиться ее помощью в поимке этих уб­людков. Но понятия не имею, как она будет реагиро­вать. К сожалению, у нее будет слишком много свобод­ного времени. Я не могу позволить ей сорваться с по­водка и предупредить своего электронного дружка.

– Значит, ты хочешь, чтобы я блокировал все ее электронные сообщения?

– Ты меня понял. Она не должна ничего посылать, пока я не удостоверюсь, что она согласна со мной со­трудничать, или не получу официальное разрешение фильтровать ее сообщения. Но такое разрешение мож­но будет получить только после ее возвращения в Нью-Йорк.

– Я очень люблю, когда ты просишь меня совер­шить что-то незаконное.

– О господи, что заставило меня выйти замуж за извращенца?!

– С удовольствием напомню. Немного позже.

Ева почувствовала, что краснеет.

– Как скоро ты сможешь это сделать?

– Мне нужно закончить кое-какие дела. Лучше ре­шить эту маленькую задачку на дому, чтобы все было шито-крыто. Дай мне два часа. Лейтенант, я надеюсь, что это дело не будет фигурировать в моем отчете граж­данского эксперта-консультанта?

– Поцелуй меня в задницу!

– С наслаждением, дорогая.

ГЛАВА 14

Наконец-то Ева поймала Теодора Макнамару. Сует­ливая секретарша, похожая на птичку, повела ее в офис, что-то щебеча о плотном расписании доктора и необходимости беречь его драгоценное время.

– Сегодня у доктора очень много дел. Как вы знае­те, доктор Макнамара только что вернулся с важной консультации в Париже…

– Ему предстоит не менее важная консультация в Нью-Йорке, – парировала Ева.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы