Читаем Секс-символ (СИ) полностью

Спустя минут двадцать заиграла музыка, оповещающая о начале показа. Гости расселись по местам, а на подиум взошла полная дама в чёрном комбинезоне и с бесформенной зелёной кепи на голове. Фэр решила, что это ведущая, но то оказалась сама Лали Олмас, чьё имя красовалось на вывеске.

Когда по подиуму засеменили модели — длинные и нескладные, как жерди, Фернанда зажмурилась от обилия всего блестящего, цветастого и напоминающего то ли скафандры, то ли униформу для санобработки.

— Это жуть! — шепнула она Джерри на ухо, когда появилась модель в платье, похожем на кольчугу. Длиной до пола, оно состояло из металлических колец, что гремели и звенели на разные лады.

— Тебе не нравится? — усмехнулся Джерри, заглянув в её недовольное лицо.

— Нравится? Ты издеваешься?

— Ну, Лали — дама креативная, — объяснил он. — Конечно, эти наряды только для подиума, по улице никто так не пойдёт. Но у Лали свой бутик, и там продаются модели и для ежедневной носки. И от кутюр, и прет-а-порте, в различных ценовых категориях. Лали одевает как богатый, так и средний класс.

Фэр промолчала — эти подробности ей ничего не говорили, но она постеснялась обнаружить своё невежество.

Показ закончился через час. Ни одной модели Фернанда не оценила. Зато Лали искупали в цветах и овациях, а та, растрогавшись, позвала гостей на фуршет в соседний зал.

— Пойдём, я познакомлю тебя с Лали, мы с ней большие друзья, — схватив Фэр за руку, Джерри потащил её за собой. Она чуть не брякнулась, наступив на подол.

— Эй-эй, потише! — возмутилась Фернанда. — Не забывай, у меня длинное платье и высокие каблуки. Я же ногу сломаю!

— Ну прости, мисс капризуля, — он убавил шаг.

Они приблизились к кучке народа, что окружала Лали.

— Лали! Привет, душа моя! — помахав рукой, Джерри влез в толпу и потянул за собой Фэр.

— О, Джерри Анселми! Какими судьбами?! — масляным голоском воскликнула толстушка. Сгрузила цветы на помощника и расцеловала Джерри в обе щеки, оставив на них помаду. — Что-то ты совсем меня забыл, малыш! Когда мы в последний раз виделись?

— Пару месяцев назад.

— Это беспредел! — надула щёки Лали. — И ты даже ни разу не позвонил.

— Ну прости, пончик, я утонул в делах, — Джерри выудил Фэр из-за себя. — Знакомьтесь, это Джемма — моя невеста. А это Лали Олмас — один из лучших модельеров страны и по совместительству моя подруга.

— О которой ты благополучно забыл, — беззлобно упрекнула Лали.

— Здравствуйте, — Фернанда пожала пухлую руку модельерши, всю унизанную браслетами.

— Невеста? — судя по лицу, Лали была поражена. — Да она прехорошенькая! Настоящая красотка! А кто-то меня уверял, что не собирается жениться в ближайшие лет сто.

— Времена меняются, мысли тоже, — ответил Джерри.

Фэр улыбалась, чувствуя себя дурой. К счастью, Лали быстро переключила внимание на журналистов, которые полезли к ней за интервью.

— Сеньора Олмас, позвольте вопрос!

— Сеньора, расскажите о вашей новой коллекции!

— А каковы модные тенденции этого сезона?

— Как вы думаете, насколько европейская фэшн-индустрия отличаются от нашей?

Журналисты так вопили и напирали, что Фернанда не услышала голоса Джерри, хотя он окликнул её трижды. В конце концов, взял за руку и увёл в соседний зал. Но спастись и тут не удалось. Другая кучка фотографов и писак с бейджиками «пресса» ловила всех знаменитостей, что выходили с показа. Фэр ладонью вытерла со щёк Джерри розовую помаду Лали. И им пришлось позировать.

— Журнал «Карас». Джерри, такой вопрос, — как из-под земли выросла растрёпанная девица в красной блузке, — а когда вы планируете свадьбу?

— Пожалуй, через пару месяцев! — улыбаясь во все тридцать два зуба, объявил Джерри. — Я непременно оповещу всех об этом и приглашу СМИ на торжество.

Фотоаппараты опять защёлкали. Фэр до смерти это надоело, но следующий ход Джерри она вновь не угадала.

— Любовь — это самое прекрасное и волнующее чувство на свете. Я не могу жить без любви, тогда я вяну, как цветок в пустыне, — декларировал Джерри.

Вот это двуличие! Сам же ей втирал, что любви не существует, а перед журналистами корчит из себя романтика.

— А где вы познакомились?

— Это была любовь с первого взгляда, как вспышка, раз и всё, — он обернулся к Фэр, дерзко стрельнув глазами. Хвать — прижал к себе, взял её пальцами за подбородок и чуть провёл губами по её губам.

От злости Фернанда щёлкнула зубами, но Джерри дёрнулся и она промазала.

— Только попробуй меня покусать! — шепнул он и нахально поцеловал её вновь.

Фэр солгала бы, сказав, что ей не нравится. Джерри пах дорогим парфюмом и губы у него были мягкие, но холодные. Только Фернанда никогда не целовалась с мужчиной на глазах у толпы. Хотя Джерри и не пытался сделать ей приятно, он целовал её напоказ — чтобы это красиво смотрелось на фотографиях. Держа Фэр чуть на расстоянии, он едва касался её губами, и не было в этих поцелуях и капельки страсти. А после он резко отодвинул её и ещё немного попозировал фотографам, сверкая улыбкой. Идиот! Так хочется стукнуть его коленкой под зад, а неудобно — платье мешает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы