Читаем Сексуальная жизнь сиамских близнецов полностью

Здорово, что родители здесь, но они в Майами совершенно растерялись. Мне пришлось, по сути, заново покупать им всю одежду, когда они приехали. Отец, по-моему, за всю жизнь ни разу не надевал шорты. Мама стала выглядеть намного лучше, сбросив вес, хотя ей еще есть над чем работать. Проводить с ними время все равно непросто, хотя отношения наши сейчас лучшие за все время, и все благодаря Люси и ее мейлам! Такая вот ирония судьбы!

Вся эта бредовая история два года назад научила меня одному: не избегать проблем, принимать их с открытым забралом. Но хотя мать с отцом иногда требуют очень много внимания, я рада, что День благодарения в гостях у Тома с Моной прошел без эксцессов, особенно после прошлогоднего бардака. Учитывая, что там были и мои родители, я волновалась, но Люси сама сказала, чтобы я успокоилась, а то перестараюсь. Офигеть, конечно: мы с каждым днем все больше становимся похожи!

Как же я все-таки люблю бегать. На дороге почти нет машин; я беру хороший темп по скорости и дыханию: вот пробежала очередной светофор. Когда бежишь в таком темпе, чувствуешь, как из тебя выходит все напряжение, что очень кстати в это время года, учитывая, насколько все непросто с этим Днем благодарения. После прошлогоднего скандала (Мона с Люси подрались) я хотела было предложить Люси всех послать к херам и уехать на Багамы, оставив Нельсона у Тома с Моной на несколько дней. Но она, конечно, никогда бы не согласилась: ребенок так все изменил в жизни. По этим вопросам мне вообще не следует лезть на рожон, ведь его биологическая мать Люси гораздо заботливее меня. Я как бы такой папаша, с которым просто весело. Кроме того, она уже месяц сидит на антидепрессантах – с тех пор, как похоронили Мардж Фальконетти. Бедная женщина скончалась от переедания после того, как перестала ходить в зал. Люси с ней занималась, поэтому и восприняла ее смерть близко к сердцу.

Но самое замечательное, что, когда заводишь детей, бесконечные уборки так тебя занимают, что времени зацикливаться на всей остальной ерунде, которую подбрасывает тебе жизнь, просто не остается!

Над заливом всходит солнце, через мост видно дизайнерский район Винвуд. Мы с Люси прекрасно провели там время несколько недель назад (впервые после рождения Нельсона вышли в свет): был прием после открытия моей выставки в новом филиале галереи «ГоуТуИт». В Нью-Йорке у моего проекта был бешеный успех, и теперь в Майами на него народ валит толпами. Я, конечно, обязана Джерри по гроб жизни.

Развернувшись, я возвращаюсь по Вест-стрит обратно, пересекаю Элтон, пробегаю тридцатые улицы, перепрыгивая через лысые газоны со скошенным под ноль марискусом, на которых после ночного дождя уже пробиваются новые темно-зеленые побеги.

Блаженство: в доме по-прежнему тихо! Я делаю себе протеиновый шейк с бананами и арахисовым маслом и думаю о Люси: утренние мысли кристаллизуются в навязчивое желание поговорить с ней.

Я слышу ее смех на другом конце дома и застаю в нашей комнате – она сидит в позе лотоса и смотрит новое шоу про похудение: эдакий гибрид «Холостяка» и «Потерявшего больше всех», называется «Возможность свидания». Молодой и богатый биржевой брокер из Коннектикута Саймон Эндрюс вместе с экспертом по тренингам и фитнесу Мишель Пэриш берет, как говорит ведущий, «четырех болезненно тучных женщин, чтобы превратить их в желанных красоток и самых завидных невест, которых только можно встретить».

Саймон поднимает одну бровь и обводит всех четырех девушек мучительно-искренним взглядом. «Патти, мне, наверное, должны были польстить твои слова, что если я полюблю тебя, то ты больше не будешь набирать вес. Но на самом деле это был тревожный звоночек. Прости, Патти, но ты делаешь это для себя. Ты не усвоила главное в нашей программе. Для меня эти слова означают, что, несмотря на стройное, привлекательное тело, в душе ты все равно еще толстушка. Нам придется с тобой расстаться».

Патти начинает рыдать, Люси в этот момент натягивает футболку Bruins Ice Hockey[104]:

– Вот уроды! Эта Мишель Пэриш – такая тварь!

Целую ее, она игриво хватает меня за задницу, не сводя глаз с экрана. Иду в кабинет проверить почту. Писем нападало порядком, но внимание привлекает одно: прислали договор о покупке скульптуры «Новый человек». Меня охватывает бурная радость: мы снова богаты! Охуенно богаты! Открываю приложенный файл, распечатываю контракт, подписываю, сканирую и отправляю обратно агентам. Все!

Эйфорию быстро сменяет острое ощущение утраты. «Новый человек» – моя лучшая и самая личная работа, и теперь я останусь без нее. Внезапно возникает желание побыть с «Новым человеком» как можно дольше, пока его не увезли на новое место. И я иду из дома в мастерскую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Современная классика

Время зверинца
Время зверинца

Впервые на русском — новейший роман недавнего лауреата Букеровской премии, видного британского писателя и колумниста, популярного телеведущего. Среди многочисленных наград Джейкобсона — премия имени Вудхауза, присуждаемая за лучшее юмористическое произведение; когда же критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остин». Итак, познакомьтесь с Гаем Эйблманом. Он без памяти влюблен в свою жену Ванессу, темпераментную рыжеволосую красавицу, но также испытывает глубокие чувства к ее эффектной матери, Поппи. Ванесса и Поппи не похожи на дочь с матерью — скорее уж на сестер. Они беспощадно смущают покой Гая, вдохновляя его на сотни рискованных историй, но мешая зафиксировать их на бумаге. Ведь Гай — писатель, автор культового романа «Мартышкин блуд». Писатель в мире, в котором привычка читать отмирает, издатели кончают с собой, а литературные агенты прячутся от своих же клиентов. Но даже если, как говорят, литература мертва, страсть жива как никогда — и Гай сполна познает ее цену…

Говард Джейкобсон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Последний самурай
Последний самурай

Первый великий роман нового века — в великолепном новом переводе. Самый неожиданный в истории современного книгоиздания международный бестселлер, переведенный на десятки языков.Сибилла — мать-одиночка; все в ее роду были нереализовавшимися гениями. У Сибиллы крайне своеобразный подход к воспитанию сына, Людо: в три года он с ее помощью начинает осваивать пианино, а в четыре — греческий язык, и вот уже он читает Гомера, наматывая бесконечные круги по Кольцевой линии лондонского метрополитена. Ребенку, растущему без отца, необходим какой-нибудь образец мужского пола для подражания, а лучше сразу несколько, — и вот Людо раз за разом пересматривает «Семь самураев», примеряя эпизоды шедевра Куросавы на различные ситуации собственной жизни. Пока Сибилла, чтобы свести концы с концами, перепечатывает старые выпуски «Ежемесячника свиноводов», или «Справочника по разведению горностаев», или «Мелоди мейкера», Людо осваивает иврит, арабский и японский, а также аэродинамику, физику твердого тела и повадки съедобных насекомых. Все это может пригодиться, если только Людо убедит мать: он достаточно повзрослел, чтобы узнать имя своего отца…

Хелен Девитт

Современная русская и зарубежная проза
Секрет каллиграфа
Секрет каллиграфа

Есть истории, подобные маленькому зернышку, из которого вырастает огромное дерево с причудливо переплетенными ветвями, напоминающими арабскую вязь.Каллиграфия — божественный дар, но это искусство смиренных. Лишь перед кроткими отворяются врата ее последней тайны.Эта история о знаменитом каллиграфе, который считал, что каллиграфия есть искусство запечатлеть радость жизни лишь черной и белой краской, создать ее образ на чистом листе бумаги. О богатом и развратном клиенте знаменитого каллиграфа. О Нуре, чья жизнь от невыносимого одиночества пропиталась горечью. Об ученике каллиграфа, для которого любовь всегда была религией и верой.Но любовь — двуликая богиня. Она освобождает и порабощает одновременно. Для каллиграфа божество — это буква, и ради нее стоит пожертвовать любовью. Для богача Назри любовь — лишь служанка для удовлетворения его прихотей. Для Нуры, жены каллиграфа, любовь помогает разрушить все преграды и дарит освобождение. А Салман, ученик каллиграфа, по велению души следует за любовью, куда бы ни шел ее караван.Впервые на русском языке!

Рафик Шами

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пир Джона Сатурналла
Пир Джона Сатурналла

Первый за двенадцать лет роман от автора знаменитых интеллектуальных бестселлеров «Словарь Ламприера», «Носорог для Папы Римского» и «В обличье вепря» — впервые на русском!Эта книга — подлинный пир для чувств, не историческая реконструкция, но живое чудо, яркостью описаний не уступающее «Парфюмеру» Патрика Зюскинда. Это история сироты, который поступает в услужение на кухню в огромной древней усадьбе, а затем становится самым знаменитым поваром своего времени. Это разворачивающаяся в тени древней легенды история невозможной любви, над которой не властны сословные различия, война или революция. Ведь первое задание, которое получает Джон Сатурналл, не поваренок, но уже повар, кажется совершенно невыполнимым: проявив чудеса кулинарного искусства, заставить леди Лукрецию прекратить голодовку…

Лоуренс Норфолк

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы