— У меня есть хоть какая-то надежда, что это образное выражение?
— Никакой.
Темная ночь. Белый потолок. Пол в газетах. Усталый мужчина с валиком:
— А теперь?
— Ты умеешь клеить обои?
— Эльза!
— Что, хочешь, чтобы твоя любовница жила в халупе?
— К черту твою халупу, переезжай ко мне!
— О, вот теперь я верю, что у тебя поехала крыша. Ладно, пошли…
Глава 12
Посреди ночи Эльзу разбудил звонок.
— Ммм… — промычала девушка, пытаясь нашарить в темноте (и с закрытыми глазами) сотовый.
К сожалению (для мужчины), во время этих манипуляций она коснулась Стронга, и тот немедленно отреагировал, перехватив ее руку:
— Не отвечай. — он попытался притянуть напарницу к себе: — Нечего по ночам звонить…
Та, естественно, вывернулась, из не менее естественного чувства противоречия окончательно проснулась и взялась за трезвонящий аппарат. Номер не определен.
«Хмм…» — у девушки возникло странное предчувствие, и она ответила:
— Коулд.
— Эльза…
— Минуту. — детектив резко поднялась с постели, снова увернулась от настырного любовника, попытавшегося ее перехватить, и вышла из комнаты, закрыв дверь:
— Слушай, ты, одноразовый секс не дает тебе права будить меня по ночам.
На том конце провода усмехнулись:
— Я всего лишь хотел тебя предупредить…
— Очень мило, я предохраняюсь. Это все?
Джек вкрадчиво ответил:
— По поводу завтрашнего дела…
— О, сколько таинственности в голосе! — огрызнулась собеседница. — Говори нормально, чего надо?
— Тебе угрожает опасность.
— Надеюсь, ты к этому непричастен, и это был не прощальный секс?
Мужчина рассмеялся:
— Эльза… Как жаль…
Девушка «добродушно» ответила:
— Да не переживай, нормально отработал. Для своего возраста…
— Как жаль, что мы не можем быть вместе. — уточнил он без тени иронии. — Это было бы занятно… По поводу завтрашнего дня: пожалуй, я обеспечу тебе поддержку.
— Не нуждаюсь. — сухо оборвала детектив.
Он сие заявление проигнорировал и проговорил:
— Извинись за меня перед своим напарником, не хотел его будить. Доброй ночи, Эльза.
Джек отсоединился, а девушка нервно побарабанила пальцами по стене, к которой она прислонилась во время разговора. Хмм, чего он звонил-то? Посреди ночи… Опасность в разрисованной граффити пещерке в Богом забытой деревеньке? Ну, допустим, и что? Не Джек ли послал ее на заклание, дабы прищучить своего давнего врага, и за сохранность ее трупа совершенно не беспокоился. Его больше волновало, что потенциальная жертва присоединится к коллекции бывшего мэра, что автоматически отстрочит разоблачение. На жизнь Эльзы ему определенно было плевать, и разовый секс едва ли мог сделать преступного авторитета добросердечнее.
Из комнаты раздался голос Стронга:
— Эльза? Ты где там?
Детектив фыркнула: «Неужели вообразил, что я сбежала от него из собственной квартиры? Кстати, пора и честь знать».
Она вернулась в спальню и скомандовала:
— Тебе пора домой.
— А кто звонил? — с подозрением прищурился Тим (хотя, возможно, это от резко включенного Эльзой верхнего света).
— Твоя мама.
— ЧТО?!
Увидев, как любовник подскочил на кровати, девушка рассмеялась:
— Что, мамочка не разрешает тебе ночевать у незнакомых девочек?
— Вообще-то, она не против с тобой познакомиться. — ответил мужчина, натягивая штаны. — Черт, весь в побелке вымазался… Можно в ванную?
— Давай. — великодушно разрешила хозяйка квартиры. — Кран заодно почини…
Утром Эльза отправилась в душ и обнаружила на полочке, на самом видном месте, большой мощный бритвенный станок.
— Господи… — детектив заворожено потрогала его пальцем. — Где он его купил, в отделе инвентаря для стрижки овец?
Девушка была заинтригована, она залезла под душ и принялась размышлять: «Получается, он заранее его купил и принес с собой. Интересно, зачем? Опять метит территорию? Да этот мужик совершенно не переносит конкуренцию. Видимо, она портит его идеальную картинку мира, где все женщины мечтают, чтобы он их трахнул».
В дверь позвонили.
— Проклятье… — Эльза повернула кран и с недовольством вылезла из кабинки, завернувшись в банный халат.
В дверь снова позвонили, еще настойчивее.
— Да кого там принесло? Если это Стронг, то я за себя не ручаюсь. — она рывком отворила двери и…
— Вы?!
На пороге стоял инспектор Флеммин с фирменным бумажным пакетом в руках:
— Детектив. — он приветствовал ее легким кивком и чуть встряхнул пакет: — Вы любите круассаны? В паре кварталов отсюда есть чудная пекарня. У вас есть кофе?
— На соседней улице есть Старбакс. — любезно ответила Эльза и демонстративно попыталась закрыть дверь, но мужчина не поддался:
— Предпочитаю домашнюю обстановку. Кроме того, нам нужно обсудить сегодняшнюю операцию.
— Про обманутых мужей? — «удивилась» детектив. — А что, инспектор, вы хорошо в этом разбираетесь?
Вместо ответа Коннор фактически впихнул ее в квартиру, ну и себя заодно:
— Детектив, вы простудитесь на сквозняке. Сделаем так: вы приводите себя в порядок, я готовлю кофе. Идет?
— Проверьте заодно розетку, она что-то искрит. — велела девушка и отправилась одеваться.
«Да, что-то у меня здесь настоящее паломничество. Никогда не было такого количества мужиков на один квадратный метр».