— Синдикат куда больше той прачечной, детектив. И, кстати, вы немного ошиблись: этот клуб никогда не принадлежал мэру, хоть и был захвачен рейдерами несколько недель назад…
— Ну да, — согласилась девушка, — вряд ли бы Харрисон стал развлекаться с любовницей в заведении своего тестя.
Коннор осведомился:
— Значит, сделка? Так что вы хотите взамен?
— Два трупа.
— ???
— Спокойно. — усмехнулась Эльза: — Не свеженьких. Тела тех фейри, что были найдены в лесу, возле вашей инсценировки жертвы оборотня.
Мужчина пропустил мимо ушей последнюю фразу, он спросил:
— Зачем они вам?
— Не мне, а их народу. Они хотят их похоронить и не на вашем складе вещдоков.
— Это все?
— Все. Осталось только выбраться отсюда живыми…
Флеммин, пыхтя, осведомился:
— Надеюсь, неразглашение этого эпизода входит в условия сделки?
Сидящая на его плечах Эльза усмехнулась:
— А что такое, инспектор? Не выносите, когда женщина сверху?
— Что там со связью? — перебил ее мужчина.
— Почти не ловит, но уже лучше. Сдвиньтесь вправо. Ровнее!
Инспектор, отдуваясь, сделал несколько шагов в указанном направлении, от его «рваных» движений наездницу сильно качало, Коннор пропыхтел:
— Для любительницы быть сверху у вас плоховато с координацией движений…
— Обычно я не держу в руках телефон… А, нет, в прошлый раз как раз держала. Правда, я лежала на спине.
— Было так скучно, что решили поболтать с подружкой?
— Нет, я играла в тетрис… О, есть сигнал! Замрите. — она набрала номер и тут же выругалась: — Вот …!!!
— Детектив!
— Инспектор, мне нравится сидеть на вас не больше, чем вам — быть подо мной, но, пока один из них не возьмет трубку… Вот …!!!
— Я полагаю, второй тоже недоступен?
— Звоню шефу. — решила Эльза.
— Не хотелось бы доводить до…
По внешней стороне заблокированной двери что-то громыхнуло.
— … а впрочем, ваш начальник должен знать, что его сотрудники оказались некомпетентны. — быстро поменял мнение Флеммин. — Надеюсь, выбить дверь им удастся нескоро…
— Странно, что они решили ее выбить, — заметила Эльза, — к этому пульту наверняка должен быть удаленный доступ… Шеф! Да, я… Эээ, погодите! Два слова: мы все завалили — высылайте подкрепление.
— Это пять слов, детектив. — пропыхтел ее носильщик, — и мы раскрыли это дело.
— Да, Флеммин со мной. Понятия не имею, где эти двое!
— Мы раскрыли дело, детектив!!! — напомнил инспектор и, подпрыгнув, слегка встряхнул ее.
— Ай, тише, связь же пропадает! Да, шеф, здесь подпольная лаборатория, они не отвертятся… Вот черт.
Ближайшие двери с легким жужжанием открылись, гостеприимно предлагая варанам и вооруженным холодным оружием людям добраться до нарушителей покоя. Правда, увидев странную конструкцию: Эльза на плечах Флеммина говорит по телефону — они слегка опешили.
А детектив тем временем продолжала вест переговоры:
— Повисеть на линии? Эээ, не то, чтобы мне сейчас было очень удобно…
Вараны и люди начали медленно приближаться, окружая их.
— Я понимаю, что вам надо запеленговать сигнал, просто у нас тут…
— Дайте мне пистолет, детектив! — велел инспектор.
— А хрен тебе. Это я не вам, шеф. Что значит — «не выражайся»?!
Один из варанов предпринял попытку нападения, но был подстрелен на подлете. А его собратья повели себя крайне странно: моментально бросились к поверженному товарищу и … грубо стащили его с цветущего луга на цементный пол.
И до Эльзы дошло:
— О, а цветочки-то, похоже, дорого стоят… Инспектор, вы никогда не мечтали пронести по цветущему лугу красивую женщину?
Тот понял ее план — воспользоваться слабостью противника и уйти в глубину наркотической плантации, чтобы вараны побоялись топтаться всей оравой по ценным растениям ради каких-то двоих людишек. Так вот, инспектор понял, но все равно заметил:
— Я бы предпочел, чтобы красивая женщина была … поминиатюрнее.
— А я бы предпочла, чтобы носящий меня на плечах мужчина был бы повыше! — огрызнулась Эльза и ответила в трубку: — Да понятия я не имею, где сейчас шарится Стронг…
В клубе царила паника. Так как ради двух нарушителей администрация не сочла нужным прерывать стандартные «озверительные» мероприятия, то сейчас, после прибытия группы быстрого реагирования, по всему зданию в панике бегали полуголые люди.
Но Эльзе они были безразличны. Ее интересовал только один человек. Перепуганная женщина — администратор проблеяла, что прибывшие к обеду гости — молодожены коими безуспешно притворялись Стронг и Долл — не выходили из предоставленных им покоев.
Вот туда-то и вломилась Эльза.
Впрочем, продолжавшие изображать «прикрытие» сотрудники полиции ее появления даже не заметили: обнаженный до пояса Стронг прижимал напарницу к стене, а та страстно обхватила его поясницу обнаженными ногами. Одета девушка была в мужскую футболку, которая, из такой позиции, слабо скрывала, что на ее обладательницы нет трусов. Парочка целовалась, Кристи жадно запустила пальцы в шевелюру своего партнера.
БУМ-С!