Читаем Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП) полностью

- Никаких «но», - вставлю я, когда Джеки и Бриджет решили иначе. – У тебя есть другие под «руководством», так что, ты делаешь свое дело, а я делаю свое.

Я хватаю за руку Нат и тащу ее прочь, прежде чем у него появится шанс сказать что-нибудь в ответ.

* * * 

- Откуда ты его знаешь? – спрашивает Нат, когда мы пришли в нашу комнату.

- Кого? – я указываю с одной постели на другую, молча спрашивая, какую она хочет.

- Выбирай сама, - отвечает она. – И ты знаешь о ком я.

Я бросаю рюкзак к ближайшему окну, открывающий вид на Биг Бен вдалеке.

- Паттона? – говорю я взамен. – Я познакомилась с ним в самолете, но он кажется достаточно надежным.

Я разворачиваюсь назад, вижу ее со скрещенными руками и с выражением не-мели-ерунды, застывшим на лице.

- Что правда? – смеется она. – Хорошо, мы поиграем в твою игру  минуту. Паттон действительно кажется хорошим, и я рада путешествовать вместе с ним и Чадом, чем с группой, которая имеет девушек, соперничающих за внимание Кингстона.

- А теперь мы поиграем в мою игру, Кингстон, - произносит она. – Откуда ты его знаешь?

Я плюхаюсь на кровать и скидываю свою обувь. – Долгая, скучная история.

- Есть еще целый час, так что начинай, - она садится напротив меня, в кресло, которое одно в этой комнате. – Это часть соглашения соседа по комнате, никаких секретов, когда дело доходит до парней.

Возможно, она ссылается на Теорию Большого взрыва? Люблю ее!

- Ты будешь очень разочарованна, потому что у меня мало что есть, чтобы рассказать о парнях.

- Аналогично, - отвечает она. – На самом деле у меня вообще ничего такого нет, поэтому, помоги другу и расскажи мне что-нибудь интересненькое.

Лежа на спине в данный момент, я засовываю руки за голову и рассказываю ей историю моего брата и Кингстона, которые поменялись местами. Это странно, вот так в открытую говорить об этом, не потому что это в первый раз, когда я кому-то рассказала все, оставив много деталей, а потому что только встретила Натали.

И я рассказываю ей все: о нем, рыскающим в моем ящике с трусиками, о ванной, о поцелуе… и даже о нем с Саванной в тот последний день. Единственное, что я решила оставить в секрете  –  это ситуацию моего брата с Саванной, так как не имею права об этом рассказывать.

Это как если бы, наконец-то, сбросить камень с души, и я ловлю себя на том, что нахожусь в какой-то  новой невесомости со смешанными эмоциями.

- Вау, - наконец-то, говорит Нат. У нее было несколько вопросов в течение всего рассказа, но она держала личное мнение при себе. – У тебя все еще есть к нему чувства?

- Если честно, - говорю я, принимая сидячее положение, чтобы смотреть на нее. – Думаю, да. Звучит жалко, да?

- Вообще не жалко; ты не можешь контролировать то, что чувствуешь. Так, что думаешь делать? Это не значит, что ты должна действовать, опираясь на них, сейчас или никогда, - она делает паузу. – Могу я задать личный вопрос? Ты можешь не отвечать.

- Конечно.

- Ты влюблена в него?

У меня голова начала кружиться от такого вопроса, который я никогда раньше не задавала себе, и мой желудок скручивается в болезненном спазме неопределенности.

- Я даже не знаю. Я никогда не влюблялась, но там определенно между нами что-то было. Я очень скучала без него.

Она, должно быть, заметила смену моего настроения. – Прости. Я не должна была спрашивать.

- Все нормально. Спасибо, что выслушала. Ты первый человек, которому я все рассказала.

- Я заберу это собой в могилу, обещаю. – Она крестится, а затем смотрит на свои часы. – Черт, у нас есть пять минут на сборы, прежде чем мы встретимся с Паттоном и Чадом.

- Тебе лучше поторопиться, - говорю я ей, скользя обратно в свою обувь, и достаю свою камеру.

Я жду, что она переоденется, возможно, переделает прическу или что-то в этом роде, но вместо этого, она просто хватает небольшую сумочку через плечо и достает темный блеск для губ.

- Готова.

Я смеюсь, держа дверь открытой для нее. – О, мы поладим просто отлично!

Она улыбается, а затем застает меня врасплох своими следующими словами.

- Кстати, я имею виды на Паттона.

<p><strong>Глава 5</strong></p>

Нат, я, Паттон и Чад идем на обед в небольшое восхитительное место, где я настаиваю сесть на улице, отказываясь пропустить хоть одно движение или вид.

- Эхо, пища никуда не убежит, - смеется с меня Нат. – Попробуй жевать.

Я глотаю и делаю глоток, прежде чем ответить в торопливом волнении. – Мне очень жаль, я просто не могу  ждать, чтобы приступить к делу – пойти и все увидеть! Особенно Эбби Роуд.

Последнее предложение выходит с причудливым вздохом. Я слишком взволнована, чтобы сделать еще удин укус, так что продолжаю разглагольствовать снова и снова о каждом маленьком факте, который знаю о пресловутой студии звукозаписи, пока им не становится достаточно.

- Окей! – Паттон бросает салфетку на пустую тарелку и встает. – Давайте выдвигаться, пока голова Эхо не взорвалась.

Мы все смеемся, когда я хватаюсь за свой кошелек, чтобы оплатить свою часть, но Паттон останавливает меня, кладя свою руку на мою.

 - Я заплачу, - говорит он улыбаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги