Лекарь, этот хилый подслеповатый старичок, отвлекаясь от Эдеи, оперативно ринулся к полке с лекарствами и передал противоядие, на которое указала Хаз. Она быстро влила его в глотку королю и, когда тот перестал кашлять от тошноты, вздохнула с облегчением.
— Если от твоего «противоядия» он умрёт, на тебя снизойдёт кара Божья, — с подозрением сказал лекарь.
Хаз было всё равно. На неё в любом случае снизойдёт кара, ведь именно из-за неё не та вещь оказалась не в тех руках. Да и не факт, что король сможет полностью восстановиться после этого, всё же он не настолько молод и здоров.
— Пожалуйста, позаботьтесь о Его Величестве, а мне нужно срочно уйти, — попросила Хаз.
— Если сбежишь из замка, не надейся на милость, — ответил лекарь.
— Не переживайте, я не привыкла делать глупости.
А вот Шаб привык. Хаз знала, что злость есть грех, но её прежде никогда не обуревали такой гнев и разочарование, как в этот самый миг. Этот мальчишка! Она ведь просила его! Она ведь говорила ему! Неужели он слушает просьбы и делает всегда всё наоборот?! Или, может, это не он? Не он сильнее всех хотел убить отца? Не он знал, где достать яд и какой именно? Не он столь скрытен, что смог незаметно подсыпать его в бокал короля прямо на пиру под присмотром сотен глаз? Смешно.
Пир закончился. Все разбежались, как крысы в подвалах: кто утащил с собой по бутылке из замка, а кто и стул. Всю посуду сгребли и все бокалы отмыли. Не осталось ни свидетелей, ни доказательств. Лишь догадки.
— Шаб! — выкрикнула Хаз так громко, как смогла, когда увидела его на своём пути, идущего по коридору. От гнева разом она забыла и о том, что он принц, и о том, как ей надлежит к нему обращаться.
Она рассчитывала, что он сбежит от неё, как пугливый нашкодивший щенок. Но он показал ей непоколебимость и горделивую ухмылку, разом подтверждая все догадки.
— Дьявол тебя побери, Шаб! — она выругалась так, как никогда в своей жизни. — Я же просила тебя! Я же сожгла свою книгу! Почему на одни и те же грабли! Как?! Как ты провернул это?
Он опешил от резкого перехода на «ты». Но ему понравилось. Понравилось, что он сумел довести её до такого состояния, что она перешла черту, поставленную перед собой. Это же так забавно — доводить людей до такой злости. Он победно ухмыльнулся, довольный собой, и ответил:
— Травы, которые я спрятал в одежде, оказались подходящими. Не все, какая жалость, но вот один из видов я нашёл в книге. Их и готовить-то толком не нужно. Следовало лишь перетереть в порошок и добавить в питьё — ничего более: просто и, главное, быстро, — он говорил об этом с гордостью, словно о своём величайшем достижении. — А этот глупец так наивно оставил свой кубок с вином. Он будто сам призывал: подойди, сделай! И я не смог ему отказать.
У неё на лице выступили жилки, а губы плотно сомкнулись, чтобы не выругаться ещё грязнее.
— Не смотри на меня так, — ответил он. — Ты сама прекрасно знаешь, почему я это делаю. Шейн скоро уйдёт, а с королём, вернувшимся на трон, жизнь в этом замке станет ещё более невыносимой. Так пусть же он сдохнет в муках.
— Он не умрёт, — ответила Хаз, переведя дыхание. — Травы, что ты дал, конечно, ядовиты и опасны и могут вызвать необратимые повреждения, но они не убьют его, по крайней мере, в той дозе, что ты дал. Моё противоядие работает. А вот ты можешь умереть, как изменник, самой страшной смертью.
— Я его не боюсь, — ответил он и грубо схватил её за плечи. — А ты — да. И потому я не понимаю, зачем же ты это делаешь, зачем помогаешь ему?
«Не одному ему я помогаю», — подумала девушка про себя. — «Может, и вовсе зря». Шаб глубоко вздохнул и, так ничего не поняв, продолжил доказывать, что поступил правильно:
— Я ведь и ради тебя старался. Он ведь домогался тебя, едва не изнасиловал. Разве всем не будет лучше с его смертью?
— Разве изнасилование в твоих глазах есть преступление?
Его лицо исказилось в непонимании и злости. Шабу не нравилось, что его доводы игнорировались и разбивались о слова Хаз, как волны о прибрежные камни. В гневе он ударил кулаком в стену рядом с её лицом, но она на это и бровью не повела.
— Не смей судить о том, чего не знаешь! — прикрикнул он. — Она хотела этого! Она не была против! Я сделал её счастливой!
— По-твоему, сейчас она счастлива?
— Ты сама сказала, что не друг мне, вот и не лезь в мои дела!
— А ты — в мои! И не смей говорить, что хотел ещё и ради меня убить человека! Я этого не просила! — она перевела дыхание и задала вопрос, который обращала и к самой себе: — Если так плохо здесь, то почему бы тебе просто не сбежать?
— Я ни за что не оставлю Эдею, — ответил Шаб без раздумий. — А позаботиться о ней должным образом могут только здесь: уютные покои, пища, постоянный присмотр. Она не сможет жить там, снаружи. Только если… ты не сбежишь вместе с нами.
Хаз нервно засмеялась. С чего бы ей идти с ними? Ей некуда податься. Втроём они тоже вряд ли найдут спокойное место. Вряд ли даже с её умениями они смогут обеспечить Эдее должные лечение и уход. Она обдумала это и поняла, что Шаб действительно прав.