Читаем Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны полностью

Голову ломило. Что дальше делать? Ах да, девчонки ведь раздетые. Стелла полезла в комод. Решила: подойдет и мальчиковая одежка. Доползла до другого комода, в коридоре, достала штаны и рубашки, принадлежавшие Ричи и Арти. Для Барби в самый раз. Для Пэм великоваты, да другие где взять?

Ладно. А теперь?

Стелла отвела племянниц в кухню, покосилась за окно: автомобиля Микки все еще нет. Она приготовила сандвичи – хлеб, майонез и сыр из готовой нарезки. Ели молча. У Стеллы горло пересохло, буквально кусок не лез. Хорошо бы спрыснуть трапезу вином. Нет, пока нельзя. Сначала Стелла разберется с Антонио.

– Мне надо отлучиться, – сказала она племянницам. – Я скоро вернусь. Можете посмотреть телевизор или поиграть во дворе. – Словом «поиграть» Стелла чуть не подавилась. – В общем, хозяйничайте, но чтоб за калитку – ни ногой, ясно вам?

Барби и Пэм кивнули.

Отнюдь не уверенная, что их можно оставить без присмотра (только не годится ведь и отцу такое спускать), Стелла ринулась через Олдер-стрит, к номеру 4. Чувство вины душило ее, накатывая волнами, застилая свет. Зачем Стелле понадобилось тащить Пэм в спальню Антонио? Посидела бы девочка лишнюю минуту на полу. Далее, раз уж потащила, зачем было щелкать выключателем? В полумраке, что ли, не сумела бы вызволить Барби? Нет, Стелла усугубила стыд обеих несчастных малышек; она их буквально носами ткнула в мерзость происходящего. А как она их через улицу волокла? Хоть бы прихватила покрывало с дивана, что ли, прикрыла бы попки. Любой из соседей мог наблюдать вынос сора из дома Фортунов. Маленькие еще, переживут – отмахнулась было Стелла от очевидной истины насчет собственной жестокости. Как бы не так! И у малышей есть достоинство, а Стелла его попрала. На этой мысли пошел разматываться длинный свиток с перечнем собственных Стеллиных унижений. Вот ей пятьдесят, а они, унижения, до сих пор в памяти свежи, не избыть их ничем. Впервые за долгое время Стелла ощутила желание обратиться к Богу с мольбой – пусть сделает так, чтобы позор, которому подверглись племянницы, не давил им на плечи; по крайней мере, всю жизнь чтоб не давил.

Стелла вломилась с дом, пошла коридором, распахивая все двери подряд. Заглянула в ванную. Отца нигде не было. Никого не было. В гостиной жужжал телевизор – единственный источник фальшивого оптимизма в целом доме, изгаженном гнусностями Антонио. Стелла продолжила поиски в погребе, во дворе, в сарае. Не мог ведь этот выродок смыться? Или мог?

Стелла вернулась к себе, села вместе с племянницами в гостиной. Девочки смотрели телевизор – Стелла смотрела в окно. Нервничая, ждала, кто появится первым – Микки или Антонио?

Дженис опоздала на десять минут. Едва завидев ее сквозь стеклянную дверь, Бернадетта бросилась к парковке. Магазин находился всего в нескольких кварталах от Олдер-стрит, но Берни добиралась исключительно на автомобиле, стареньком «Шевроле». Брат Нино оставил, сказал: «Пользуйся, пока я во Вьетнаме служу». Когда тебе в семнадцать лет приваливает такое счастье, ты пешком принципиально не ходишь. Короче, Бернадетта помчалась к деду домой. Ну как – помчалась; конечно, с соблюдением правил дорожного движения, однако на предельно допустимой скорости.

Дед сидел на бетонном крыльце. Сам его к дому с тыла прилепил совсем недавно. Просто работа подвернулась на бетономешалке, в голову кое-что стукнуло – он и решил, что в доме дополнительного крыльца как раз не хватает. Крыльцо получилось высокое, дед болтал ногами, как мальчишка, который собирается прыгнуть в бассейн.

Берни – руки в боки – двинулась на деда.

– Отвечай, где моя собака!

– Мне-то откуда знать? – Гримасу Антонио скроил – не подходи, стиснул челюсти с трехдневной седой щетиной.

– Где. Моя. Собака.

Антонио неопределенно махнул тяжеленной ручищей, как бы говоря: нашла из-за кого переживать!

– Где она?

– Я о ней позаботился.

У Берни сердце упало.

– Как это ты позаботился?

– А так, что тебе уж заботиться не надо.

– Что ты сделал?

Снова взмах рукой. Правда, лицо у деда теперь грустное.

– Отвез ее подальше да выпустил. Обратно она дорогу не найдет. Может, добрые люди подберут.

От ярости Бернадетта перешла на крик:

– Куда отвез?! Куда?!

– Говорю же: далеко. Тебе не сыскать.

Бернадетта шагнула к деду. Рука ее как бы сама собой взметнулась, пальцы ущипнули Антонио за шею, возле уха. Дед вскрикнул – больше от неожиданности, конечно, чем от боли, хотя больно ему тоже было, Бернадетта ведь чувствовала под пальцами раздутую щитовидку.

– Поехали. Покажешь.

Ручищи дернулись, Антонио хотел оттолкнуть внучку, но она снова ущипнула – сильнее, больнее. Так больно, что он стал ловить ртом воздух.

– Садись в машину. Живо, – скомандовала Бернадетта.

Непонятно, почему Антонио послушался. Берни вымахала будь здоров, семнадцатилетние девчонки обычно пожиже; но Антонио и в семьдесят с лишним производил впечатление человека сильного как бык. Запросто мог бы врезать – а не дерзи деду, соплячка! Вместо этого покорно встал, протопал к машине и уселся на переднее пассажирское сиденье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Global Books. Книги без границ

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны
Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны

Для Стеллы Фортуны смерть всегда была частью жизни. Ее детство полно странных и опасных инцидентов – такие банальные вещи, как приготовление ужина или кормление свиней неизбежно приводят к фатальной развязке. Даже ее мать считает, что на Стелле лежит какое-то проклятие. Испытания делают девушку крепкой и уверенной, и свой волевой характер Стелла использует, чтобы защитить от мира и жестокого отца младшую, более чувствительную сестренку Тину.На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…

Джульет Греймс

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Перевозчик
Перевозчик

Далекое будущее…Бывший офицер подразделения «Дага» Роджер Вуйначек ведет жизнь тихого пьяницы. У него минимальная пенсия, он подрабатывает в юридической фирме «Кехлер и Янг» – получается немного, но на выпивку хватает. Однако спецы бывшими не бывают, и пока существует «контора», на которую Вуйначек когда-то работал, в покое его не оставят. Однажды в баре к нему подсел бывший коллега и предложил вернуться, обещая зачисление в штат, контроль над резидентурой, сеть спецсвязи и «красную карту» с нелимитированным кредитом. И все это за работу, которая на жаргоне спецслужб скромно называется «перевозкой». Вуйначек покидает родную планету, отправляясь навстречу новой, неизведанной реальности…

Алекс Орлов , Виктория Угрюмова , Габриэле д'Аннунцио , Полина Люро , Сергей Власов

Фантастика / Современная проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика