Читаем Семь уловок хитроумной жены полностью

На разбойника посыпались пинки и затрещины, кто-то принялся охаживать его палкой. Через несколько минут с ним было покончено. Увы, как говорится: «Таков конец его печальный, осталось только сделать подношенья духам!»

Среди присутствующих нашлись селяне, на редкость алчные (есть у людей такой порок), кто позарившись деньгами, в ту же ночь, скрыв от других свои планы, устремились к заветному месту, намереваясь достать ценности со дна реки, но, как они не старались, в воде они смогли лишь выловить луну.

Любезный читатель! Что скажешь ты? Каким нашел план нашей героини? Разве не хитроумен он, разве не ловок?

С тех пор, как Гэн покинула свой родной дом и вплоть до своего возвращения, женщина придумала немало искусных трюков (о всех их не станем сейчас поминать), из коих последняя ее задумка была особенно замысловата и хитра. Теперь задумаемся немного! Наша Гэн без особого труда, своими собственными руками даже смогла бы отправить бандита на тот свет. Всего-то надо добавить ему в пишу несколько лишних бобов. Так нет же, она довела его до своего дома и его устами доказала свою чистоту и целомудренность, то есть осуществила ранее задуманный план. Вот что удивительно! Представим, что она довела бы злодея до смерти в пути, а затем, вернувшись домой, стала бы селянам говорить: я вовсе не потеряла честь, разбойник не тронул меня даже пальцем! Стоит ли объяснять, что ей вряд ли кто поверил и, прежде всего, ее собственный муж. Немного поразмыслив, он наверняка бы сказал: жена просто старается себя отчистить? В самом деле, в красильном чане вы навряд ли выловите белую холстину! Однако нынче получилось совсем наоборот: похвальные слова исходили из уст самого разбойника – ее врага, а потому им и поверили. Вот почему мы уже раньше обмолвились, что наша героиня – подлинный Чэнь Пин только в женском обличье? Но Чэнь Пин придумал лишь шесть хитроумных планов а эта женщина – все семь! Вот почему люди вскоре сложили о ней прибаутку, в коей воспевались все семь ее заслуг. Послушайте:

Ее первая хитроумная придумка —Ветхие тряпицы, чтобы скрыть проход потаенный.Вторая хитрость – припухлость наподобие пампушки,Которую даже лекарь излечить не в силах,Третий ловкий план – диковинное превращениеОрудия мужского в пест хрустальный.Четвертый план – чудесный боб – пилюля,Что вызвал у злодея понос сильнейший?Пятая задумка: обман посредством денегИ бегство из лагеря бандитов.План шестой: спрятать на дне реки богатство,Дабы пользу для себя из этого извлечь.План седьмой – наихитрейший:Заклятого врага подвесить к балке,Чтобы все поверили его словам, которые он скажет!
Перейти на страницу:

Все книги серии Безмолвные пьесы

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература