Читаем Семейная традиция полностью

Грудь была влажная и липкая. Он что, наблевал на себя? Эштон Морроне осторожно коснулся груди и чуть не закричал от внезапной боли. Казалось, будто все тело превратилось в одну сплошную гематому. Он неподвижно сел, пытаясь вспомнить, что с ним случилось. Все, что он знал наверняка, это то, что ему чертовски больно и что ему нужно отлить. Подняться на ноги оказалось крайне болезненной задачей. Эштон был не готов к такому предприятию, поэтому просто расслабился и опустошил мочевой пузырь, почувствовав, как под ним расплывается теплая лужа.

Когда едкий запах мочи достиг ноздрей, воспоминания вернулись к нему. В него стреляли, и он должен был быть мертв... Осознавая, что, возможно, он тяжело ранен, Эштон поднялся на ноги и схватился за грудь. Из внутреннего кармана вывалилась книга, в толстой кожаной обложке которой застряли две крохотные пули. Третья пробила ее насквозь и вошла ему в тело. Осторожно потрогав, он нащупал ее у себя под кожей. Черная точка посреди круглой обожженной раны. Эштон рассмеялся, несмотря на накатывающие волны боли.

Книга про Зубастого угря спасла ему жизнь! Она и его полнота, у тощего человека грудина треснула бы, как яичная скорлупа.

Этот изнеженный, жеманный ублюдок действительно пытался убить его из-за Зубастого угря! Когда он вернется в Сиэттл, он поимеет этого сукина сына!

            Гребаный Джеймс, трусливый сученыш!

Эштон остановился, чтобы взять мясницкий нож из набора инструментов, и поковылял в ночь, морщась при каждом шаге. Он найдет того "реднека" и расскажет, что случилось. В конце концов, он кумир у парня. Исаву, или как его там, не понравится то, что его кулинарного идола пытались убить. Эштон ухмыльнулся, представив, что эти два "реднека" сделают с Джеймсом, когда поймают.

Он поставит соперника раком над пеньком и заставит его не только визжать, как свинья, когда два братца будут долбить его в задницу до беспамятства. Этот Джеймс исполнит ему весь репертуар скотного двора, на зависть старику Макдональду.


***

Она потрогала у себя между ног и нащупала рыбий хвост. Он был скользкий от крови. Мэвис пыталась вспомнить, как это случилось. Это Курильщик (здесь и далее персонажи "Секретных материалов" - Прим. пер.) проделал с ней такое? Это был Крайчек? Те двое типов, похоже, были пришельцами. Люди не могли сотворить такие ужасные вещи. Она всегда знала, что "Секретные материалы" это не фикция. Разве есть лучший способ усыпить подозрение общественности, чем подать истину в сериальной обертке? Они с Бесс наткнулись на часть ужасной истины, и здесь не было Фокса Малдера, который смог бы им помочь. Черт, сейчас даже Скиннера было бы достаточно.

Из зарослей папоротника получилось хорошее укрытие. Она немного подождет, и Малдер или еще кто-нибудь придет за ней. Если б ее вагина так не болела, она вытащила бы скрепки и извлекла рыбу. У нее там все распухло настолько, что было непонятно, где именно находятся скрепки. Малейшее движение вызывало у нее такую боль, что она готова была закричать. Мэвис сидела в темноте и машинально потирала ноги, отгоняя муравьев и мокриц, привлеченных запахом рыбы и менструальной крови.

От хруста первой ветки она чуть не взвизгнула. Он прозвучал так, как будто источник был всего в паре футов от нее, а потом последовал такой треск, будто что-то очень крупное пробиралось сквозь сухой кустарник. Медведь, или еще хуже - один из тех двух чудовищ, которые зашили в нее рыбу? Мэвис содрогнулась, когда что-то многоногое целеустремленно проползло по ее ноге и запуталось в окровавленных лобковых волосах. Шум был все ближе, и теперь раздавался прямо перед ней. Она слегка поежилась, когда существо, изучающее ее изуродованную промежность, наконец освободилось из "плена". Его крошечные ножки, по-видимому, заканчивались цепкими коготками. Либо оно царапалось, либо отчаянно кусалось.

Хруст следующей ветки был похож на взрыв маленькой петарды. И перед Мэвис внезапно возникла огромная фигура. Человек был не больше, чем в десяти футах от нее. Он нюхал воздух, как собака, и медленно поворачивался туда-сюда, видимо, чтобы уловить слабый запах.

- Я чувствую, что ты где-то здесь. И это несомненно запах кровавой письки и свежей форели! - хихикнул монстр и, казалось, посмотрел прямо на нее сквозь листву.

            Фокс! Фокс! - взмолилась про себя Мэвис. - Где ты?

- Просто сиди на месте, я скоро вернусь за тобой. Мне сейчас нужно найти главного шеф-повара!

Не говоря больше ни слова, монстр развернулся и зашагал в ту сторону, откуда пришел. Мэвис содрогнулась и вытащила из кровавого гнезда ее лобковых волос самую большую в ее жизни многоножку. Не смея делать еще какие-либо телодвижения, она сидела в темноте и мечтала, чтобы кто-нибудь пришел и спас ее.

Сейчас сгодились бы даже Одинокие Стрелки...


***

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 новогодних чудес
12 новогодних чудес

Зима — самое время открыть сборник новогодних рассказов, в котором переплелись истории разных жанров, создавая изумительный новогодний узор! Вдыхая со страниц морозно-хвойный аромат, Вы научитесь видеть волшебство в обыденных вещах. Поразмышляете на тему отношений с самым сказочным праздником и проживете двенадцать новогодних историй — двенадцать новогодних чудес! Открывающийся и завершающийся стихами, он разбудит в Вашем сердце состояние безмятежности, тихой радости и вдохновения, так необходимые для заряда на долгую зиму. Добро пожаловать в пространство, где для волшебства не нужен особый повод, а любовь к себе, доверие к миру и надежда трансформируются в необыкновенные приключения! Ссылки на авторов размещены в конце сборника.

Варвара Никс , Ира на Уране , Клэр Уайт , Юлия Atreyu , Юлия Камилова

Фантастика / Современные любовные романы / Городское фэнтези / Ужасы / Романы
Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика