Читаем Семья на первом месте (СИ) полностью

Явно не ожидала такого, Поттер ахнул. Но его руки быстро нашли упругие ягодицы, сжимая их до покраснения. Девушка качнулась вперёд, до белков закатив глаза.

Джеймс приоткрыл рот в немом вскрике, не отрывая взгляда от лица Лестрейндж. Волшебница плавно опустилась на мужское достоинство, до упора. Она негромко вскрикнула. Поттер любезно придерживал её за бедра, пока ее ладошки не нашли опору на его плечах.

— Лина, быстрее, — Джеймс подался ей навстречу.

Лестрейндж приподнимала бёдра, а затем резко опускалась, проделывая круговые движения тазом.

Джеймс закатил глаза, помогая Алине сильнее насаживаться на себя.

Рука волшебника потянулась к клитору, поглаживая его круговыми движениями. Он определённо знал, что делать.

Лестрейндж громко застонала, запрокидывая голову. Не в силах открыть глаза, девушка продолжала приподниматься и опускаться до самого конца. Проделав так несколько раз, её тело задрожало. Алина протяжно застонала, чувствуя, как парень ускорил движения бёдер, после чего излился в неё, громко вскрикивая.

Волшебница без сил упала на широкую грудь, продолжая содрогаться всем телом. Поттер гладил её спину.

— Мерлин, Лина, — прохрипел он ей в шею, — тебе нужно слезть, если ты не хочешь продолжения.

— У меня не осталось сил, — прошептала девушка, перевернувшись на спину.

Джеймс накрыл обоих простынью, притягивая Лестрейндж ближе. Она носом уперлась в его влажную от пота грудь.

— Мне нужно в душ, — сиплым голосом сказала Алина. — Но без тебя, — предупредила она, почувствовав, как Джеймс приподнимается. — Я правда устала, — шептала она ему в шею, — ты слишком ненасытен.

— Не ты ли оседлала меня? — весело усмехнулся волшебник.

Приподнявшись, он подхватил девушку, направившись в ванну. Её ноги сомкнулись на его пояснице, а руки на шее. Джеймс придерживал её за ягодицы.

Зайдя внутрь, парень встал под душ на руках с Лестрейндж. Почувствовав спиной струю горячей воды, волшебница слезла с Поттера. От усталости прикрыв глаза, Лина нетвёрдо стояла под стайкой душа. Ноги чуть дрожали.

Ухмыльнувшись, Джеймс потянулся за цветочным мылом, которым пользовалась Алина. И принялся намыливать её тело. Она и не возражала, держась за его предплечья, дыбы не упасть.

— Тебе помыть волосы? — спросил Поттер, развернув девушку спиной к себе.

— Если можешь, — тихо отозвалась она, не открывая глаз.

Улыбнувшись, волшебник набрал побольше шампуня, нежно массируя кожу головы. Из-за разницы в росте он видел, как дрожали её ресницы и как её тело качнулось в сторону.

«Видимо она и правда устала» — волшебник улыбнулся своим мыслям.

Быстро сполоснув длинные волосы, Поттер потянулся за банным полотенцем, тщательно вытерев её и себя.

В третий раз за вечер подхватив Алину под бёдра, он понёс её в комнату. После чего уложил в кровать, предварительно очистив простыни заклинанием.

Поттер прилег рядом, обнимая девушку со спины.

— Спокойной ночи, Джейс.

— Спи, моя красавица, — отозвался Поттер, щекой прижавшись к мягким волосам.

Когда волшебники вернулись в кровать и заснули, за окном виднелась полоска рассвета.

***

Австралия, Мельбурн, Реабилитационный центр Гресвелл

Июль, 1978

Гресвелл оказался довольно уединенным местом. Вокруг небольшой лес и маленький пруд, созданный искусственным путём. Постройка здания была невеликой, всего лишь один этаж и девять небольших домиков, которые находились рядом.

Марлин делила комнату с девочкой-подростком. На прошлой неделе ей исполнилось четырнадцать лет.

Элизабет Эрк, так её звали, была немкой по отцовской линии. Как и МакКиннон, она потеряла семью, оставшись сиротой. Но, в отличие от волшебницы, у Эрк были родственники по материнской линии, только она им была не нужна.

Обе почти не разговаривали друг с другом, впрочем, этого и не требовалось.

Жизнь вдали от цивилизации благоприятно отразилась на состоянии девушки. Марлин решила, что если у неё когда-нибудь будут дети и муж, то она обязательно будет жить с ними вдали от большого города. Хотя и возвращаться домой она не спешила, ведь её там больше никто не ждет.

Война забрала у неё всё.

— Как твоё состояние? Что-нибудь изменилось с нашей последней встречи?

Молодой врач держал в руках небольшой блокнот и ручку.

— Думаю, что нет, — угрюмо ответила девушка с хрипотцой в голосе. — Но у меня появился аппетит.

— Это прекрасная новость, — радостно отозвался Дориан Робинсон. Марлин кисло усмехнулась, не разделяя его настроения. — Это нормально, — начал доктор под скептическим взглядом девушки. — Чувствовать вину, — пояснил он после недолгой паузы. — За то, что ты жива, а они нет.

— И кого же потеряли вы, док?

МакКиннон перешла в нападение, ёрзая на неудобном кресле, расположенном напротив молодого человека.

— Мать и двух сестёр, — быстро ответил Робинсон, откинувшись на спинку кресла.

Волшебница замерла, боясь пошевелиться.

— Я не знала, — Марлин отвела взгляд, чувствуя стыд и вину. — Мне жаль, — добавила она позже.

— Ничего страшного, я справился с потерей и тебе помогу.

Доктор сказал это с такой уверенностью в голосе, что девушка не осмелилась подумать иначе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература