Читаем Семья на первом месте (СИ) полностью

Спустя долгие секунды ожидания, когтевранец беспечно переплел их пальцы рук.

Невозможно.

Сердце Питера подпрыгнуло к горлу и со свистом сорвалось к пяткам.

Ничто не выдало их эмоций. Четверо продолжили поддерживать непринужденный разговор, обмениваясь дежурными фразами, периодически шутя и смеясь. Николас продолжал всё так же держать в своей тёплой ладони руку Питера.

Счастлив, как же сильно он был счастлив в этот момент.

К круглому столику у окна бесшумно подошла девушка. Поттер вскочил с места, как ошпаренный. Слизеринка удивлённо уставилась на улыбчивого парня. Его улыбка буквально доходила от уха до уха. Джеймс галантно предоставил своё место Алине, не забыв отодвинуть стул на себя, дабы она смогла сесть.

Гриффиндорец уступил слизеринке.

— Доброе утро, — раскрасневшаяся от смущения, Лестрейндж покрепче сжала книги в своих руках.

— Алина, неужели это и есть твои напарники? — по-доброму усмехнулся Бургский.

— Должно быть, Слизнорт перепил медовухи, когда составлял список, — пожала плечами слизеринка.

Стол взорвался хохотом. Алина попыталась отшутиться, но не сказать, что у неё это хорошо получилось. Тем не менее, Поттер оценил подобие юмора.

Придётся хорошо её поднатаскать.

— Оказывается, у тебя неплохое чувство юмора, — заметил Блэк, ближе придвинувшись к девушке. — Сыровато, но небезнадёжно.

Поттер стоял за спинами обоих, локтями облокотившись на стул волшебницы. Алина чувствовала его теплое дыхание на затылке, из-за чего чуть ёжилась. Она не до конца понимала, нравится ей эта близость или нет.

— Мы уже пойдём, — предупредил троих Петтигрю и ушёл прочь вместе с Бургским.

— С чего начнём? — Джеймс уселся за освободившийся стул, придвинувшись к Лестрейндж.

— Для начала нужно определиться с темой работы. — Слизеринка глянула сначала на Блэка, затем на Поттера.

— Как насчёт, — Сириус задумался. — «Зелья взрыв»? — Поттер согласно закивал, одобряя идею друга.

Лестрейндж красноречиво скривилась.

— Слишком просто, — сухо бросила девушка.

Парни растерянно переглянулись между собой.

— В смысле просто? — возмутился Поттер. — Мы трудились над ним дня четыре.

— И получилось только с девятого раза, — Блэк хрустнул костяшками пальцев.

Алина закатила глаза. За время общения с гриффиндорцами это начало входить в привычку.

— Если вы продолжите в том же духе, то очень скоро мы втроём окажемся за пределами этого помещения, — предупредила Лестрейндж угрожающим тоном.

Спеси у обоих поубавилась. Они действительно не отдавали отчёт тому, как выкрикивают с места, споря с слизеринкой.

— Что предлагаешь? — гораздо тише спросил Сириус.

Слизеринка на миг задумалась. У неё и впрямь была одна идея, хоть и довольно рисковая.

— Хм, может, «Волчье противоядие»? — Алина бегло глянула на двух ошарашенных ребят.

Блэк тяжело сглотнул, до конца не веря в услышанное.

— Что?

— Когда-то в семейной библиотеке я откапала одну вещицу, — девушка порылась в сумке, доставая небольшую книжку в тёмной обложке. — Оказывается, моя тётка увлекалась зельями. — Было несложно заметить искорки восторга в глазах Алины. — И придумала огромное количество разнообразных снадобий.

— Почему о них никому не известно? — Полистав книжку, Сириус сомнительно хмыкнул.

— Она была несколько сумасбродной и нелюдимой, — пояснила девушка, ухмыльнувшись уголком рта. — Для начала все подробно распишем, а затем попробуем приготовить. — Лестрейндж начальственным тоном дала указания.

Не теряя времени, трое приступили к работе.

На деревянном столе лежала раскрытая книга, с которой трое переписывали информацию в свои пергаменты. Блэк подался чуть вперёд, чтобы лучше разглядеть чернилами смазанное предложение.

— Щекотно! — Лестрейндж дёрнулась, когда концы волос Сириус коснулись её шеи.

— И что же мне сделать? — гриффиндорец хмыкнул.

Кажется, это был раз пятый или шестой, когда она вскакивала из-за щекотки. Как не крути, ему нравилась её реакция.

— Убери их чем-нибудь, — пробубнила Лина, не отвлекаясь от дела.

Блэк недовольно цокнул.

— Нечем, — ответил он, разводя руки в стороны.

Жилка на шее Поттера едва заметно пульсировала. Джеймс был уверен в том, что с помощью совместного проекта он сможет получше сблизиться с Лестрейндж. Сейчас же это неплохо получалось у его лучшего друга. Сохатый был готов взорваться в любую секунду, но что-то его останавливало.

Стянув с длиной косы чёрную резинку с золотистым узором, девушка поднялась из-за стола. Блэк напрягся. Встав за спиной гриффиндорца, Алина провела ладонями по волосам парня, после чего сделала низкий хвост на затылке волшебника.

От негодования Джеймс подавился воздухом. Сириус верещал, когда его трогали без разрешения, а тут. Стоило Лестрейндж сделать задуманное, так он лужицей растекался.

— Так намного лучше.

Алина присела обратно на стул.

Поттер негодующе молчал, крепко сжимая в руке серое перо.

— Благодарю, coûteux{?}[Дорогая], — с самой что ни на есть добродушной улыбкой пропел Блэк.

— Пустяк! — по-доброму отмахнулась Лестрейндж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика