Читаем Семья по соседству полностью

Может, у нее Альцгеймер? Конечно, это ужасно, но по крайней мере это может дать какое-то объяснение тому, что происходит. Она не хотела признавать это, но чем дольше она ехала в такую жару, тем страшнее ей становилось. Она остановила машину на обочине и задумалась, куда идти. Гостиница? Мотель у дороги?

– Мы можем прокатиться на трамвайчике, бабуль? – спросила Эсси. Она указала пухлым пальцем на трамвай, который полз по улице, где они проехали. – Пожалуйста!

Ее глаза были двумя яркими маячками.

– Не сейчас, дорогая. Я должна выяснить, куда нам нужно ехать.

Барбара огляделась. Все вокруг было незнакомо, но опять же, она не проводила много времени в Мельбурне раньше. Ее тетя Эстер жила в Мельбурне, но прошло уже много времени с тех пор, как Барбара ее навещала. Барбара взглянула через плечо. На противоположной стороне дороги была будка с туристической информацией. Она пойдет туда. Они знают, что делать. Они могут даже сказать, когда она сможет вернуться на дорогу в Сидней.

– Пожалуйста, бабуля! – Заныла Эсси. – Пожалуйста, прокатимся на трамвайчике!

– Нет, дорогая, – сказала она. – Посиди здесь минуту. Я пойду поговорю с теми людьми у стенда.

И она вышла из машины.

Через две минуты она вернулась с названием хостела и листовкой о лесных пожарах.

– Ты пристегнулась? – спросила она. Но Эсси не было.

– Эсси? – Барбара закрутилась, посмотрела под оба сиденья. Там было пусто. – Эсси!

Паника накрыла Барбару. Она выскочила из машины и оглядела тротуар, но там не было ребенка. Вдруг завизжали тормоза. Барбара ахнула. Эсси стояла на дороге; автомобиль мчался к ней. Это случилось в одно мгновение. Барбара шагнула с тротуара и прыгнула, едва не задев автомобиль, двигавшийся по встречной полосе. Она поймала Эсси вокруг талии и вытянула ее и себя с дороги на трамвайные пути. Это была нечеловеческая сила, которая проявляется, когда мать видит, что ее ребенок в опасности. Это была именно она.

Мы в порядке, повторяла она как в тумане, спустя мгновение. Мы в порядке.

Они стояли на трамвайных рельсах, переводя дыхание, их сердца стучали, как одно огромное сердце.

– Бабуля, – зарыдала Эсси.

– Ш-ш-ш. Все хорошо, – сказала Барбара.

Солнце палило прямо в них. Ей срочно нужно поехать в отель и устроить Эсси прохладную ванну. Переодеть в чистую одежду. И чтобы она как следует поспала.

Она подняла Эсси и поставила на островную платформу, когда снова услышала грохот. Еще один скрип тормозов. Что теперь, подумала Барбара.

– Мэм! – раздался голос.

Барбара оглянулась. И увидела перед собой трамвай.

58. Эсси

Эсси прислонила голову к стене в своей больничной палате, и у нее возникло непреодолимое ощущение, что это было наказание. Однажды она оставила свою дочь на площадке, и теперь ее опять забрали. Бен вышагивал по коридору с Полли, а Изабелль стояла у окна, глядя на дождь. Полицейские ушли, или, может быть, они были в коридоре, Эсси не знала. Ей было трудно сосредоточиться на том, что делают остальные, когда ее маленькая девочка про- пала.

Пропала. Эсси понятия не имела, как реагировать на это слово. Но ведь Миа была похищена не незнакомцем. Она была со своей бабушкой! Опять же Эсси не знала, правда ли это. Барбара – бабушка? Она мать Эсси?

Увидит ли она Мию снова?

Полиция, казалось, была уверена, что так и будет. Они успокаивали ее всякими историями – недоразумениями! – с участием детей, которые возвращались домой к концу дня. Они были уверены, что это как раз один из тех случаев. Но Эсси не была уверена. Больше всего на свете она хотела найти свою мать, чтобы разобраться во всей этой ситуации. В то же время на краю ее сознания витала мысль – если ее мать была способна украсть Эсси и не вернуть ее родной матери – если так – что же будет с Мией?

Эсси издала невольный всхлип. Она почувствовала, что Изабелль встала и пошла в ее сторону, но тут раздался стук в дверь, и вошел полицейский.

Эсси села.

– Есть новости?

– Да, мэм.

Эсси просканировала его лицо. На нем не было облегчения и радости, с которыми говорят, что все в порядке. Она не знала, что означало это выражение лица.

– Вы нашли Мию? – спросила она, дрожа.

– Да.

Эсси почувствовала проблеск надежды.

– Она в порядке?

– Она в полном порядке. На ней ни царапины.

Бен заплакал. Он упал на колени, все еще держа на руках Полли. Но Эсси продолжала смотреть на офицера.

– А моя… мама? – спросила она слабым голосом.

Ей казалось, что так говорить неправильно, как будто она предает Изабелль. И Мию. В то же время она должна была спросить.

– Ну, – сказал он. – Тут немного сложнее. Понимаете…

У Эсси перехватило дыхание.

59. Эндж

– Нам нужно поговорить, – сказала Эндж.

Лукас выглядел удивленным. Что само по себе раздражало. Он вернулся домой и поэтому, очевидно, решил, что все закончилось. Эрин – и Чарли – просто еще одна ошибка, как Джози, и теперь они будут жить дальше. По крайней мере, так он думал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очаровательная ложь. Тайны моих соседей

Моя любимая свекровь
Моя любимая свекровь

Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная драма Салли Хэпворс – блистательный микс семейной драмы и экшена.С первой минуты знакомства Диана держала невесту своего сына Люси на расстоянии вытянутой руки. Это было незаметно, но Люси чувствовала, что не пришлась ко двору, и изо всех сил пыталась завоевать расположение свекрови, мечтая обрести в ее лице давно умершую мать и доброго друга. И каждый раз натыкалась на холодную стену равнодушия.Так было десять лет назад. Теперь же Диана найдена мертвой в собственном доме. Предсмертная записка гласит, что она устала бороться с раком, но вскрытие обнаружило следы насильственной смерти. Кто и за что мог убить Диану?

Салли Хэпворс

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детективы
Семья по соседству
Семья по соседству

В маленьком пригороде Плезант-Корт все друг друга знают. Дети не боятся гулять до позднего вечера, двери домов не закрывают на замок, а гостей встречает запотевший кувшин холодного лимонада. Но в один день все меняется.Изабелль приезжает в Плезант-Корт по работе. Во всяком случае, именно так она объясняет причину своего визита. Она совсем не вписывается в размеренную жизнь городка и очень скоро начинает привлекать внимание местных жителей, особенно женщин.Эсси, Эндж и Фрэн сближаются с Изабелль. Им интересно друг с другом, ведь у каждой – свои секреты. Почему Эндж контролирует все на свете? Почему Фрэн не подпускает мужа к ребенку? Почему три года назад Эсси гуляла с дочерью в парке, а домой вернулась одна?Как тяжело хранить секреты в маленьком пригороде Плезант-Корт. И как важно вовремя понять: большое видится на расстоянии.

Салли Хэпворс

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы