Читаем Семья по соседству полностью

Бен открыл дверь. Это было не так, как планировала Эсси, но опять же, за последнюю неделю она передумала примерно 5687 раз. Изабелль также предложила открыть дверь – что было не такой уж нелепой идеей, поскольку там были ее отец и брат, – но как только она услышала стук, Эсси схватила ее за руку и крепко прижала к себе.

Теперь все подтвердилось. У Эсси и Изабелль взяли мазки со щек, и анализ показал, что они сестры. Эсси уже почти привыкла к этой мысли, но теперь ей предстояло встретиться с другими членами семьи. С теми, которые в данный момент стояли у нее на пороге.

– Привет! Я Бен, – услышала она громкий, слишком дружелюбный голос, что показывало, что муж тоже нервничает. Миа застенчиво стояла у него за спиной.

– Я Грэм, а это мой сын Фредди, – раздался гулкий старческий голос.

Эсси не могла видеть их с того места, где сидела, но представила, как они пожимают друг другу руки.

– Приятно познакомиться, – сказал Бен. – Это Миа.

– Так, так, – сказал голос. – Ну разве ты не красавица?

Эсси встала, когда в поле зрения появился профиль ее отца. Он был высоким, с густыми седыми волосами и толстым животом. Рядом с ним стоял человек, очень похожий на него, только волосы у него были почти черные, а живот плоский. Оба они посмотрели на Мию с выражением, которое Эсси могла описать только как удивление. Затем молодой человек оглядел комнату, его взгляд остановился на Эсси. У него перехватило дыхание.

– Папа…

Старик проследил за взглядом сына. Эсси заметила, что у них одинаковые лица – почти копия. Та же челюсть, тот же подбородок. Те же самые глаза, бледно-голубые, начинающие затуманиваться в унисон. Если бы Барбара была здесь, размышляла Эсси, она бы бегала туда-сюда, заваривая намного больше чая, чем требуется и чем все присутствующие вместе могли бы выпить. Она была бы милой и дружелюбной, и она увела бы детей, чтобы все могли как следует пообщаться. Но конечно, Барбара никогда не будет здесь. Даже если она выйдет из больницы. Она та женщина, которая украла ее.

Сегодня утром Эсси позвонили и сказали, что Барбара проснулась после недели комы. У нее были сломаны бедро, три ребра и повреждено легкое, и хотя вторичное кровоизлияние в мозг все еще было вероятно, на данный момент никаких признаков этого не было. Полиция сказала, что ей повезло, что ее не затянуло под трамвай. В противном случае она, вероятно, не выжила бы. Эсси хотела поехать в больницу сразу же после того, как услышала, что ее мать в сознании. Она хотела поехать так же сильно, как и остаться в стороне. Она поняла, что часть ее боится увидеть свою мать. Боится задавать вопросы, которые нужно задать. Боится услышать ответы.

В конце концов именно Бен помог ей принять решение: «Твои отец и брат уже в пути, – сказал он. – Они так долго ждали встречи с тобой. Не заставляй их ждать еще».

– Софи, – прошептал отец.

Эсси заставила себя улыбнуться. Она подошла и протянула ему окоченевшую руку.

– Я Эстер. Приятно познакомиться.

Ее отец на мгновение задержал взгляд на ее руке. Затем он осмотрел ее лицо справа налево, сверху вниз, словно запоминая его. Может, так оно и было. Он коснулся кончиков ее волос, повертел их в руке. Наконец он заключил ее в объятия.

– Привет, милая, – сказал он Изабелль через плечо Эсси. Одной рукой он обнимал Эсси, а другой обнял Изабелль. Затем он тепло улыбнулся им обеим. – Не думал, что доживу до этого дня. Обе мои дочери.

Эсси вспомнила, что у ее отца было еще две дочери. Всего четыре. Она почувствовала иррациональную радость оттого, что он забыл о них в этот момент, и подозревала, судя по лицу Изабелль, что она тоже рада.

Он вытер слезу с уголка глаза.

– Я так хотел бы, чтобы твоя мама была здесь.

– Я Фред, – сказал другой мужчина, ее брат. Он тоже обнял ее, но только быстро, затем снова отстранился, чтобы еще раз взглянуть на нее. – Прости. Я просто не могу отделаться от мысли, насколько ты похожа на маму. Жаль, что ее нет с нами.

– Мне тоже жаль, – сказала Эсси, хотя думала совсем не о своей биологической матери.

63. Барбара

Барбара позволила словам спокойно кружиться у нее в голове. Послеродовой психоз. Посттравматическое стрессовое расстройство. Именно этими словами психиатры описывали психотические эпизоды Барбары – этот и тот, что случился тридцать два года назад, когда она похитила Эсси из больницы. Никто не был уверен, какой диагноз лучше всего соответствует случаю Барбары – эти вещи редко можно четко описать, сказали они. Короче говоря, травма от мертворожденного ребенка заставила ее заблокировать его смерть, а разговор с Изабелль вернул воспоминание. Она знала, что в здравом уме никогда не украла бы ребенка. Она верила, что Эсси принадлежит ей. Даже сейчас, зная правду, было трудно поверить, что Эсси ей не родная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очаровательная ложь. Тайны моих соседей

Моя любимая свекровь
Моя любимая свекровь

Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная драма Салли Хэпворс – блистательный микс семейной драмы и экшена.С первой минуты знакомства Диана держала невесту своего сына Люси на расстоянии вытянутой руки. Это было незаметно, но Люси чувствовала, что не пришлась ко двору, и изо всех сил пыталась завоевать расположение свекрови, мечтая обрести в ее лице давно умершую мать и доброго друга. И каждый раз натыкалась на холодную стену равнодушия.Так было десять лет назад. Теперь же Диана найдена мертвой в собственном доме. Предсмертная записка гласит, что она устала бороться с раком, но вскрытие обнаружило следы насильственной смерти. Кто и за что мог убить Диану?

Салли Хэпворс

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детективы
Семья по соседству
Семья по соседству

В маленьком пригороде Плезант-Корт все друг друга знают. Дети не боятся гулять до позднего вечера, двери домов не закрывают на замок, а гостей встречает запотевший кувшин холодного лимонада. Но в один день все меняется.Изабелль приезжает в Плезант-Корт по работе. Во всяком случае, именно так она объясняет причину своего визита. Она совсем не вписывается в размеренную жизнь городка и очень скоро начинает привлекать внимание местных жителей, особенно женщин.Эсси, Эндж и Фрэн сближаются с Изабелль. Им интересно друг с другом, ведь у каждой – свои секреты. Почему Эндж контролирует все на свете? Почему Фрэн не подпускает мужа к ребенку? Почему три года назад Эсси гуляла с дочерью в парке, а домой вернулась одна?Как тяжело хранить секреты в маленьком пригороде Плезант-Корт. И как важно вовремя понять: большое видится на расстоянии.

Салли Хэпворс

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы