Читаем Семилистный клевер (СИ) полностью

Рой нагнал его у кабинета. Эдвард зыркнул на него исподлобья, накинул капюшон на голову и отвернулся.

Мальчишка налёг на дверь и скользнул внутрь первым. По ту сторону двери послышались приглушённые голоса. Только Хавок говорил громко, даже не думая понижать тон.

— Чего глаза такие хмурые? Не выспался?

Эдвард промолчал, но Хавока подобным игнором не пробивало.

— Ё-ё, какой ты мокрый! Снимай давай, греться будем!

— Чай будешь? — Фьюри скрипнул стулом по полу.

— О! У меня есть бутерброд!

— Да кто ж бутербродом греется, Бреда? — рассмеялся Хавок.

— Еда, чтоб ты знал, всегда греет.

Эдвард не отвечал, но, похоже, и не сопротивлялся. Когда вошёл Огненный, с мальчишки уже успели стянуть плащ и сунуть в руки кружку с чаем.

— Йо, полковник! — козырнув, гаркнул Хавок. — Ну и погодка, да, Ал? Как вас только не смыло?

Огненный слабо улыбнулся. Эдвард громко отхлебнул чай, глядя мимо него.

— Нас-то нет, а Эрлай, смотрю, растаял по дороге? — окинув взглядом собравшихся, осведомился Рой. Ризы не было в кабинете, но на вешалке висела знакомая куртка, а в углу стоял кремово-коричневый зонт, похожий на скруглённое перо.

— Как видите. Ну и пёс с ним, — Хавок пощёлкал ногтем по краю пепельницы и повернулся к старшему мальчишке. — Ну как, согрелся немного?

Эдвард пробормотал что-то между «да» с «угу» и забрался на стул с ногами. Обхватив кружку, он грел руки о керамические бока и шмыгал носом, но глаза у него оставались сухими.

Альфонс примостился рядом с ним, подвинув свой стул вплотную, и что-то зашептал на ухо. Эдвард подкатил глаза и подвинул кружку ему. Альфонс тут же отодвинул её от себя.

— Уже простудился? — проходя мимо, Огненный потянулся потрепать его по волосам, но Эдвард отклонился в сторону и сгорбился.

— Замёрз просто, — глухо ответил мальчишка. Кружка поехала по столу к Огненному. — На, ты ж тоже замерз. А мне это, не лезет.

— Мне тоже не лезет.

Фыркнув, Эдвард лёг на столешницу грудью и прикрыл глаза. Конечно, его разморило после забега под ливнем, которым можно было затопить целую пустыню.

Огненный широкими шагами пересёк кабинет, обернулся на подчинённых.

— Хавок, присмотрите за ними. Мне надо срочно кое-что отнести.

— В такой дождь?! — возмутился младший лейтенант.

— В такой дождь, — Огненный взялся за ручку двери.

Не хватало ещё оставлять книги в пределах досягаемости пары очень любопытных глаз и жадных до алхимических трактатов рук.

Рой вынырнул в коридор, миновал окна с размытым от дождя пейзажем. Ему не давала покоя одна мысль: когда дети умудрились достать книги и кто им в этом помог? Самой вероятной кандидатурой был Эрлай, но парень к ним не то что не приближался, он вообще не появлялся в эти выходные. Получается, Такер?

Стоило выйти на улицу, как сырой холод забрался за ворот за секунды, пробежался по спине колючей змейкой и выморозил всё накопленное за несколько минут тепло, свернувшись клубком у самого сердца.

В детстве Рой часто выбегал под дождь, прыгал с воинственным кличем по лужам с другими ребятами и спорил на полную свинью-копилку, что простоит под старым деревом, пока с неба не перестанут бить молнии. Когда он стал Огненным алхимиком, дождливая погода потеряла всю свою прелесть и превратилась в проклятие серости и сырости.

Зонт раскрылся с глухим хлопком. По чёрной медузе купола заколотили крупные капли. Ливень грыз зонт с громовым рычанием, швырял в него брызги с порывами ветра, но Огненный понемногу пробирался между лужами к библиотеке.

Даже если книги принадлежали Такеру, он не признается напрямую. После их встречи на скачках хозяин коня-гибрида оставил у него впечатление человека неконфликтного, но не по мягкости, а по трусости и нежеланию подставлять свою шкуру.

Из размышлений его вырвал треск молнии. Иссиня-белая лапа шибанула так близко, что он ощутил запах озона и палёного камня.

В месте удара взвился лёгкий дым. Дождь прибивал его к земле, и он стелился над дорогой белесой позёмкой.

Когда Огненный наступил на чёрный от молнии камень, от него ещё исходило тепло.

Рой свернул направо. Здесь дома жались друг к другу теснее, а вся середина дороги превратилась в сплошную лужу, зато путь вёл прямиком к зданию библиотеки.

У самых стен росли пучками стрелы одуванчиков вперемешку со стеблями бурьяна и травой. Стебли с хрустом лопались под ботинками.

С узких карнизов лило едва ли меньше, чем за ними. Окна библиотеки сочились жёлтым, превращая её издалека в подобие приземистого замка. В одном из проёмов мелькала маленькая девочка в полосатом свитере: пока Рой пробирался к зданию, она успел сбегать в книжные недра и примчаться обратно с цветастой книжкой, которая едва помещались в худых руках. Эрика пробежала мимо окна, даже не заметив Огненного.

Он как раз обходил разлившуюся поперёк дороги лужу, когда краем глаза уловил прерывистое движение. Он привычно щёлкнул пальцами, забыв, что в дождь это бесполезно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика