Читаем Семилистный клевер (СИ) полностью

— Я тебя в обиду не дам, — усмехнулся Эрлай, когда они подходили к крыльцу.

— А меня там никто обижать и не будет, — нахохлился Эдвард.

В коридоре было пусто, но за номерными панелями раздавались голоса. Эдвард вслушивался в них, стараясь отвлечься от мыслей про неизбежную встречу с Хавоком и Альфонсом, но, чем ближе они подходили к знакомому кабинету, тем сильнее пекло в груди. У той самой двери Эдвард остановился, не смея ступить и шагу.

Эрлай его волнения не разделял: он распахнул дверь на полную, втолкнул туда Эдварда и скользнул за ним.

Дверь закрылась с тихим щелчком.

В горле сразу же пересохло: все подчинённые Роя были здесь, как и Альфонс. Несколько секунд Эдвард молча смотрел на них, они — на Эдварда; потом брат спрыгнул со стула и бросился к нему.

Пружина тишины лопнула.

— Зачем ты так пропал?! Я думал, всё! — всхлипнул Альфонс, пробираясь руками под косо застёгнутый мундир. — Ещё и мокрый совсем!

— Слава богу, ты це… — Хавок осёкся, едва глянул за спину Эдварда. — А где полковник? Разве ты не за ним пошёл?

Глаза защипало — наверное, от дыма сигарет. Опустив голову, он дёрнул пуговицу у горла, когда его руку накрыла чужая ладонь. Пахнуло фиалками и ванилью.

— Погоди, я сниму, — Риза легко растянула пуговицы одну за другой, потянула мундир с плеч. — Эрлай, что с полковником?

— В больнице. Сцепился с ишваритом.

— С одни-им? — недоверчиво протянул Хавок.

— Насколько всё плохо? — Риза говорила медленно, но глаза у неё расширились, как у кошки.

— Хм-м, как сказа-ать… Больше всего пострадала рука. Так, правда, не поймёшь, порвало там крупные сосуды или нет. В любом случае, он оставался в сознании, и забрали его своевременно, так что угрозы для жизни, думаю, нет.

Эдвард потёр предплечья. Только в тёплом кабинете он ощутил, что продрог до последней клеточки.

Шмыгнув носом, Эдвард покосился на их с Альфонсом место. Чашка с эмблемой дракона так и стояла на столе, полная до самых краёв. Пар поднимался над ней такими клубами, словно его выдыхал однорогий хранитель Аместриса.

Проследив за его взглядом, Альфонс кивнул на чашку, а сам устремился к гардеробу в углу. Он выбрался оттуда с первой же вещью, которая подвернулась под руку. Ей оказалась чья-то куртка с высоким воротником и серебристыми застёжками.

— Я возьму? — спросил Альфонс, оглядываясь на всех поочерёдно.

Куртку перехватила Риза. Эдвард не успел даже сказать, что разберётся с курткой сам: он только рот открыл, когда снайпер завернула его в тёплый кокон.

— Эдвард, только никуда не сбегай, ладно?

— А ты… Куда ты? — Эдвард развернулся следом за ней.

Эрлай посторонился, пропуская её к двери.

— За одеждой. У меня есть запасная в машине.

— На-адо же, как предусмотрительно, — с усмешкой протянул Эрлай, щурясь, как кот. — А мне, пожалуй, стоит пойти узнать, куда положили Огненного?

Она молчала секунд десять, точно колеблясь, стоит ли поручать такое ответственное задание человеку, которому весь коллектив не очень-то доверял.

Наступившую тишину прервал Хавок:

— Погоди-ка. Что за ишварит и где он сейчас? У него есть оружие?

— Он сам по себе оружие, лейтенант. Касаемо того, где он сейчас… Предполагаю, что уже в тюрьме. Про подробности не спрашивайте, я сам пришёл уже к концу схватки.

Перехватив его пристальный взгляд, Эдвард поёжился. Каждый раз, когда Эрлай обращал на кого-то внимание, это оборачивалось неприятностями.

— Возможно, Эдвард что-нибудь видел, но не берусь суди…

— Видел, — перебил его Эдвард охрипшим голосом. — Я всё видел. Я хотел помочь, вот и побежал, а там дом этот, а я всё равно туда рванул и, и…

Ему не хватало воздуха. Щёку ожгло, словно ему опять залепили пощёчину. Он закусил губу и продолжил, сдерживая дрожь в голосе.

— И я держал щит алхимией, а этот тип его разбил. А потом… потом… Я за Роя волновался, а он волновался за меня и ещё больше, и мы немного, ну… поругались.

Эдвард обвёл их быстрым взглядом, задержал его на Эрлае. Военный смотрел на него с разочарованием, точно ожидал, что Эдвард подыграет и смолчит.

Эдвард терпеть не мог такие подачки. Как будто он сам не разберётся, как ему в этой жизни быть!

— Ну и денёк у вас выдался, — вздохнул Хавок, подходя к ним.

Эдвард глянул на него и расправил плечи, насколько позволяла тяжёлая куртка. Сейчас Эдвард стерпел бы от него ругань или подзатыльник, потому что Хавок имел право сердиться. Рой наверняка с него потом спросит, как Эдвард ускользнул из-под надзора и оказался на улице. Крыть Хавоку было нечем, оправдываться тоже.

Дверь закрылась за Эрлаем с тихим щелчком. По ту стороны послышались удаляющиеся шаги. Эдвард успел расслышать, как он попросил у Ризы машину, чтобы не мотаться по городу пешком, но что ответила она, уже было не разобрать.

Эдвард вздрогнул, когда плеча коснулась широкая ладонь.

— Слушай, нечего тебе тут под дверью стоять, — послышался голос Хавока.

Эдвард медленно поднял глаза на него.

— Я тебя это, подвёл.

— Да что с тебя-то взять, — Хавок опустил другую ладонь на его макушку и потрепал по мокрым волосам. — Это я тут растяпа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика