Читаем Семинар по Кундалини йоге полностью

[xi] Хауэр переводил samskara как «творца, создающего вещи, так что они являются действующим сочетанием, действующим целым» (HS, 41). Он комментировал: «В этот самый момент, что мы думаем, как мы сидим, как мы говорим, все это вызвано samskara. Если мы думаем, что мы сейчас говорим свободно, если вы воспринимаем это как наше сознание… это иллюзия» *ibid., 42).

[xii] Immanuel Kant, «Critique of Pure Reason», 2d ed., translated by Norman Kemp Smith (London, 1929), 266ff.

[xiii] В лекции 1898 г. перед Клубом Зофингия, «Размышления о спекулятивном изучении», Юнг критиковал концепцию Канта о Ding an sich, возражая против жесткого различения Кантом между познаваемым, феноменальным миром и непознаваемым ноуменальным миром, считая, что наука постепенно сделала ноуменальное познаваемым. Zofingia Lectures, в CW A, §§195–99. Он также комментировал лекции Канта о психологии (Vorlesungen über Psychologie [Leipzig, 1889]) в “The Relations between the Ego and the Unconscious”, in CW 7, §260, note 7.

[xiv] Хауэр утверждал: «Чакра означает круг, но его также называют падмой, что означает цветок лотоса» (HS 61).

[xv] В своем описании мулдхара-чакры Хауэр ссылался на «квадрат или мандалу земли» (HS, 71).

[xvi] [Примечание к изданию 1932 г.: См. фронтиспис к «Golden Flower»] Jung and Wilhelm, «The Secret of the Golden Flower» (London and New York, 1931). Эта иллюстрация также воспроизводится в “Concerning Mandala Symbolism”, в CW, vol. 9, part 1, fig. 1, и «Psychology and Alchemy», в CW, vol. 12, fig. 43.

[xvii] Зиммер утверждал, что «метафорическое священное изображение (pratima) [среди которых он включал мандалу] – это лишь один из членом всего семейства репрезентативных священных образов (yantra)». «Artistic Form and Yoga in the Sacred Images of India», translated by G. Chapple and J. Lawson (Princeton, 1984), 29.

[xviii] Этот текст на самом деле был отредактирован и переведен Кази Дава-Самдапом; «Shrichakrasambhara: A Buddhist Tantra», Tantrik Texts, vol. 7 (London, 1919). Вся серия была под общей редакцией Вудроффа, который написал предисловие к этому тому. В библиотеке Юнга было шесть томов из этой серии, опубликованных между 1914 и 1924 гг. Юнг дал обширный комментарий к этому тексту в своих лекциях для Eidgenössische Technische Hochschule в 1938-39 гг., в «Modern Psychology 3», 42–120.

[xix] Хауэр описывал вторую чакру, свадхистану, как «жизнь, которую мы проживаем свободно и бездумно, просто погружаясь в поток жизни и позволяя ему себя унести, плывя навстречу всему, что приходит к нам» (HS, 75).

[xx] Термин, которым Кундалини описана в Сат-чакра-нирупана; см. приложение 4.

[xxi] Хауэр описывал муладхара-чакру как «чакру, которая хранит в себе корень вещей. Это область земли, творческого человека и женской силы … основание мира» (HS, стр. 68).

[xxii] На изображении свадхистаны видна макара, мифологическое водное чудовище. См. рис. 3.

[xxiii] Хауэр определял чакры как «символы жизненный переживаний» (HS 58).

[xxiv] [Примечание к изданию 1932 г.: см. «Golden Flower»,no. 5] В CW, vol. 13, figure A5. Эта иллюстрация также воспроизводилась в “Concerning Mandala Symbolism”, в CW, vol. 9, part 1, figure 25. Однако, описание, по-видимому, больше соответствует видению Христианы Морганы, которое Юнг обсуждал 25 февраля 1931 г. См. «The Visions Seminar», vol. 2, 77.

[xxv] Хауэр описывал изображение этой чакры так: «Внутри находится круг, перикарп, содержащий белую лотосовую мандалу. … Здесь полумесяц, тоже белый» (HS, 74).

[xxvi] Хауэр утверждал: «Полумесяц в свадхистане означает Шиву», и миссис Сойер спросила: «Разве полумесяц не является обычно женским символом?» Хауэр ответил: «Не в Индии. Здесь полумесяц – это всегда знак Шивы». (HS 84).

Перейти на страницу:

Похожие книги