Читаем Сен-Жермен полностью

Дьявол его раздери - пчел он собирается дрессировать! Ничего не получится, голубчик! Как бы самому не начать петь под чужую дудку. И на тебя найдется управа. Я усмехнулся, осадил себя. Зачем поддаваться подлейшей ревности. Низкая зависть вряд ли способна облагородить мои седины. Столкнуться с тайной и впопыхах оскорбить её, низвести до уровня корыстного интереса? Как это по-людски! Здесь я полностью согласен с Сен-Жерменом. Вместо того, чтобы истекать злобой, стоило бы подумать, как помочь ему добраться до Индии.

Молчание действительно затянулось. Джонатан начал поерзывать на стуле.

- Индия... Неизвестное убежище в горах - это, конечно, неплохо. Но как вы намереваетесь добраться туда. Джонатан, я хочу, что вы поняли меня правильно. Взгляните трезво на сложившуюся ситуацию - если я точно запишу все, что вы мне здесь наговорили и положу этот отчет на стол министра полиции, вы догадываетесь, чем это кончится?

Англичанин пожал плечами и отрицательно покачал головой.

- Непременным задержанием майора Фрезера и вас до выяснения всех деталей этого странного дела! - воскликнул я. - Представьте лицо сановника, когда он прочитает, что вы мало того, что выполняете какую-то таинственную миссию во Франции, но и затем собираетесь в Индию изучать мистерии и обряды дикарей в Гималаях. Вам самому не показался бы странным подобный интерес.

- Нет. Но тогда не надо упоминать о путешествии в Индию?

- Вы предлагаете мне слукавить? На каком основании? Я не хочу выглядеть святее римского папы, мне и этим приходилось заниматься, но сейчас-то мне зачем что-то скрывать, о чем-то умалчивать?! Это в официальном-то документе! Подумайте сами, ради чего? Вы не желаете раскрыть, в чем заключаются ваши будущие обязанности, и надеетесь, что я закрою на это глаза, полагаясь исключительно на родство наших душ и ваше честное слово - ничего, мол, предосудительного ни лорд Честер, ни майор Фрезер не могли вам предложить.

- Но так оно и есть. Это вполне обычная секретарская работа. Мне будут диктовать, я буду записывать.

Меня словно молнией ударило. Я на мгновение потерял дар речи. Джонатан Уиздом удивленно смотрел на меня. Я вынужден был подняться со стула. Подошел поближе к молодому человеку, взялся за спинку.

- Граф Сен-Жермен, этот чудо-человек, решил порадовать человечество воспоминаниями? - тихо спросил я.

Молодой человек медленно поднял голову. Взгляд его остекленился, он вконец растерялся.

- Тогда мне ничего не остается, как только воззвать к вашему благоразумию, - сказал я.

- Простите, господин Ф. - ответил он. - Я ничего не понимаю.

- Скоро поймете. - отозвался я. - Вы, покинув отель, куда собственно направлялись?

- Приобрести кое-какие мелочи в дорогу...

- Как скоро вас ждет граф?

- Мы не договаривались о сроке. Понимаете ли, я в первый раз в Париже...

- Понятно, вам хотелось прогуляться, посмотреть город.

Уиздом кивнул. Рыжая прядь упала ему на лоб.

- Что ж, Париж достоин обедни, но я предлагаю вам более увлекательное путешествие. В мой особняк. Я покажу вам кое-что любопытное о графе Сен-Жермене. О-о, не беспокойтесь, в этих бумагах нет ничего, порочащего его честь. Если вы решились вступить на территорию тайны, то, полагаю, вам будет полезно познакомиться с некоторыми документами, отражающими путь этого загадочного сновидца.

Уиздом сидел и время от времени помаргивал. Смотрел на меня и не видел. Сердце у меня едва билось, сейчас решалась моя судьба. Не считайте меня за знатока мистики, в этом смысле я тоже был новобранец, но в тот момент мне отчетливо открылось, что именно теперь где-то там, на небесах, решают - открыть мне калитку в заповедное, скрытое от людских глаз королевство, допустить ли туда человека, всю жизнь не знающего покоя, выслеживающего, догоняющего, отлавливающего других, или наглухо захлопнуть её. Перед самым носом...

- Если это не займет много времени, я не против... - робко сказал мой юный друг.

Глава 5

Расположились мы в библиотеке. Вид перегруженных полок, обилие книг на моем столе, свисающих между страниц закладок произвели на Уиздома благоприятное впечатление. Он заметно успокоился. Тогда-то я и признался, что не было никакого анонимного доноса, что арест - это не более, чем розыгрыш, на который я вынужден был пойти, чтобы утолить давнее любопытство, которое испытывал к такой неуловимой персоне как Сен-Жермену.

Он тут же решительно поднялся со стула.

- Ступайте, ступайте, - одобрительно покивал я и достал из конторки две туго набитые папки. - Вот здесь, в этих досье, собраны документы, которые свидетельствуют, что интересующий нас человек прожил по моим приблизительным подсчетам не менее, - я поднял указательный палец и внушительно договорил, - ста тридцати лет...

Эх, молодость, молодость! Он тут же сглотнул наживку, помявшись у порога, сел на прежнее место, настороженно глянул на меня. Потом наконец спросил.

- Но полицейский участок, эти люди с лицами и ухватками наемных убийц, которые, угрожая смертью, доставили меня в ваш так называемый департамент?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее