Читаем Сенная лихорадка полностью

Джудит. Меня, Ричард, меня. Я выйду к вам позже. Подождите в летнем домике. Я уже думала, что Чувства умерли, что все это уже не для меня. Раньше, когда у меня была моя работа, жизнь в театре — но теперь, теперь ничего, ничего. Все пусто, безжизненно, словно сломанная ракушка. (Она падает на скамейку у рояля, смотрит на Ричарда снизу вверх с трагической улыбкой, затем быстро отводит взгляд.)

Ричард. Послушайте, Джудит, я прошу прощения за то, что сейчас произошло. Я…

Джудит(не обращая никакого внимания на его попытки перебить ее, встает и переходит на левую сторону сцены). Но вот появились вы, и все изменилось, словно по волшебству! Я ощущаю ту магию, которую уже не надеялась почувствовать вновь. Идите же…


Подталкивает его к окну в сад.


Ричард(возражая). Но, Джудит…

Джудит(решительно подталкивая его, пока он не выходит в сад). Не надо, не надо — мне и так тяжело. Я приняла решение — единственно верное решение. Ступайте же!


Выталкивает его в сад и мужественно машет ему носовым платком. Потом возвращается в комнату. Пудрит нос перед зеркалом и поправляет волосы. Затем, придав лицу выражение мужественной трагичности, открывает дверь в библиотеку, вскрикивает и, искренне ошеломленная, отступает на центр.

Через несколько мгновений из библиотеки робко и виновато выходят Сорель и Сэнди и становятся слева.


Сорель. Послушай, мама, я…

Джудит. Сорель, что я могу тебе сказать?

Сорель. Не знаю, мама.

Джудит. Вот и я не знаю.

Сэнди. Это я виноват, миссис Блисс … Джудит…

Джудит. Боже, как я была глупа! Глупа и слепа!

Сорель. Мама, ты действительно расстроена?

Джудит (с чувством). Я потрясена!

Сорель. Но, мамочка, дорогая…

Джудит(нежно). Помолчи минуту, Сорель. Давайте все помолчим и подумаем…

Сорель. Это все ничего не значит, правда. Ради Бога…

Джудит. Ничего не значит! Я случайно вхожу в библиотеку и что же я вижу? Я тебя спрашиваю, что я вижу?

Сэнди. Мне очень, очень жаль…

Джудит. Ш-ш-ш! Дело зашло дальше формальных извинений.

Сорель. Мама, побудь естественной хоть минуту.

Джудит. Не знаю, что ты имеешь в виду, Сорель. Я пытаюсь по мере сил осознать горькую правду.

Сорель. Нет тут ничего горького.

Джудит. Мое бедное дитя!

Сорель(внезапно). Ну, хорошо же! Я люблю Сэнди, а он любит меня!

Джудит. Только это может оправдать ваше поведение.

Сорель. И почему бы нам не любить друг друга, если нам хочется?

Джудит. Вообще-то еще днем Сэнди был влюблен в меня.

Сорель. Не по-настоящему. Ты же сама знаешь, что не по-настоящему.

Джудит(с горечью). Теперь знаю.

Сэнди(становится слева от Джудит). Послушайте… видите ли, я очень сожалею…

Джудит. Здесь не о чем сожалеть. Во всем виновата я. Незачем было…выставлять себя на посмешище.

Сорель. Мама!

Джудит(с грустью). Да, на посмешище. (Подходит к роялю.) Я старею. Старею, старею, и чем скорее я взгляну правде в лицо, тем лучше. (Берет зеркало, смотрится в него и быстро кладет обратно.)

Сорель(безнадежно). Но, мамочка…

Джудит(величественно — подходит к Сорель). Я не перейду дорогу Молодости. Ты очень хорошенькая, Сорель, гораздо красивее, чем я в твои годы. Я так рада, что ты хорошенькая.

Сэнди(переходя на правую сторону авансцены). Я чувствую себя последним негодяем.

Джудит. Почему? Вы ответили на зов Любви, на зов Чувства, на зов Весны — все остальное не имеет значения. Я полностью прощаю вас, Сэнди. Ободритесь! (Подходит к нему и похлопывает его по плечу.)

Сорель. Ну, тогда все в порядке. (Садится на диван.)

Джудит. Мне совсем не нравится твой тон, Сорель. Похоже, ты слишком легко относишься к происшедшему. Возможно, ты не понимаешь, но я приношу великую жертву. (Указывает на Сэнди.)

Сорель. Извини, мам.

Джудит(начинает играть). В моем возрасте совсем не легко…

Сорель(подыгрывает). Мама, мама! Постарайся понять и простить!

Перейти на страницу:

Похожие книги