Читаем Сенсация! (Scoop!) (СИ) полностью

«Новое правило: не разговаривать в ванной».



Когда они вернулись в гостиную, часы показывали четверть седьмого. Пошел ливень, и через открытое окно в квартиру проник прохладный сырой воздух, пахнувший дождем. По стеклу громко барабанили крупные капли, а под порывами ветра бесшумно танцевал белый тюль.


— Все? С прослушкой мы закончили? — поинтересовался Джон.


— Куда-то торопишься? — бесстрастно поинтересовался Шерлок.


— Ну, я подумал, что можно приготовить еду и что-нибудь посмотреть. Раз уж из дома нам все равно не выйти.


Шерлок, казалось, был удивлен его предложением и ответил на него совсем не так, как ожидал того Джон:


— Да. Я могу что-нибудь приготовить.


— Ты? — Джон кашлянул. Повисло молчание. — Серьезно?


— Да.


— Ты?


— Хватит переспрашивать. — Шерлок на секунду смешался и как-то обиженно на него посмотрел.


— Хорошо, — Джон кивнул, стараясь не выглядеть слишком удивленным. — А ты… кхм… Ты умеешь готовить?


Шерлок насмешливо скривил губы.


— Конечно, умею. В готовке нет ничего сложного. Это как в любом эксперименте: самое главное — соблюдать пропорции и последовательность действий.


— Надеюсь, мы останемся живы? — на всякий случай уточнил Джон.


Шерлок стрельнул в него ядовитым взглядом и оставил этот вопрос без внимания. Он двинулся на кухню, а потом обернулся и произнес:


— Я думал, когда один человек готовит, второму положено сидеть в комнате и поддерживать социальную активность.


Джон еле сдержал улыбку и пошел к нему.


Что делать?


— Разговаривать, Джон, — с притворной утомленностью вздохнул Шерлок.


— Хорошо. Так что ты собираешься готовить? — поинтересовался Джон.


— Пусть это будет сюрпризом, — сосредоточенно пробормотал детектив.


Он положил мобильный на стол, затем помыл руки и, открыв холодильник, окинул его содержимое критическим взглядом.


— У меня плохое предчувствие… — пробормотал Джон.


Задумчиво хмыкая, Шерлок принялся выкладывать на стол ингредиенты своего таинственного блюда. Джон в это время удивленно за ним наблюдал, пытаясь понять, что же на него сегодня нашло.


— Шерлок, — медленно начал он, глядя на друга, — не хочешь рассказать мне, что случилось?


— Где? — внимательно разглядывая этикетку на бутылке оливкового масла, поинтересовался тот.


— С тобой.


— И сколько раз ты планируешь задавать мне подобные вопросы?


— Пока ты не ответишь.


— Я ответил. Ничего.


— Ладно, — Джон сдался и скрестил руки на груди.


Шерлок коротко на него посмотрел.


— Ты обижен.


— Нет, Шерлок.


— Ты всегда скрещиваешь руки, когда злишься.


— Я не обижен, — честно признался Джон, освобождая на столе место для прибывавших продуктов и убирая остатки их с Шерлоком позднего завтрака (несъеденные оладьи окоченели и прилипли к тарелкам). — И не злюсь. Просто иногда я тебя не понимаю.


— Извини. — Шерлок замер с пачкой муки в руках и вид у него был такой растерянный и жалостливый, что Джон сразу почувствовал себя виноватым.


— Не извиняйся, — сказал он уже мягко. — Так ты скажешь, что готовишь?


Шерлок ответил уже бодрее:


— Посмотри на ингредиенты и прибегни к дедукции, Джон. Нам, правда, не хватает эстрагона и белого вина, но догадаться можно и так.


Джон оглядел все, что лежало на столе: курица, пачки муки и сливок, бутылка оливкового масла, баночки с солью и перцем, лук, четыре моркови и пакет грибов.


— Э-э, непонятное варево? — предположил Джон.


— Гениально, Джон, ты угадал.


— Серьезно?


— Нет. Куриное фрикасе с эстрагоном.


Джон с подозрением сощурился.


— Ты это на ходу придумываешь?


— Как ты смеешь, Джон? — притворно возмутился Шерлок и тут же улыбнулся. — А теперь найди мне вино и эстрагон.


— Ага, сейчас сгоняю в комнату за своим секретным запасом, — язвительно усмехнулся Джон. — Храню его под матрасом, знаешь ли…


Шерлок вскинул брови.


— Интересно, что первым делом тебе в голову пришел матрас. Вероятно, в юношестве ты хранил под ним запрещенные журналы…


Джон смерил его испепеляющим взглядом.


— Не было никаких журналов!..


Но Шерлок, казалось, его не слушал и с невинным видом напомнил:


— Эстрагон и белое вино, Джон. Они мне срочно нужны.


— Сходи в магазин, — беззлобно проворчал Джон.


— М, нет, — Шерлок со скучающим видом вывалил грибы на тарелку. — Слишком много мороки. К тому же там снуют эти журналисты. Ты же не хочешь, чтобы завтра в газете появилась статья «Шерлок, Джон и эстрагон: любовь навеки!»


Джон, за минуту до этого решивший держать серьезную мину, прыснул, и они засмеялись в унисон.


— Может, есть у миссис Хадсон? — предположил он, наконец успокоившись. — Могу к ней сходить.


— Я схожу сам, — задумчиво пробормотал Шерлок, внимательно разглядывая курицу.


— Сам? — с удивлением повторил Джон. — Вы не перестаете меня удивлять, мистер Холмс.


Шерлок поднял на него слегка насмешливый взгляд и сказал:


— У тебя ужасная память, Джон. Боюсь, ты потратишь уйму времени, пока будешь запоминать нужные ингредиенты, — с этими словами он направился в гостиную.


— У меня отличная память! — возмущенно бросил Джон вслед другу, но тот уже скрылся из виду, оставив его сидеть в тишине кухни.


Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература