— Вы в порядке, Джон? — участливо поинтересовался журналист, бегло окинув его внимательным взглядом.
— Да, — Джон попытался улыбнуться. — Кажется, хватил лишнего.
Бернард тоже улыбнулся и понимающе кивнул. Джон заметил у него на ладони красно-белую капсулу.
— Антибиотики, — пояснил Бернард. — Болею, — он проглотил таблетку, запил ее водой и прибавил. — Поэтому и не пью.
— Вам, можно сказать, повезло, — многозначительно заметил Джон, потирая виски. — Думаю, пирог можно уже доставать.
Он присел на корточки возле духовки и открыл дверцу. В лицо пахнуло теплым вишневым паром. И снова Джон вспомнил о Шерлоке.
— У вас замечательная сестра, Джон, — встав возле него, заметил Бернард.
— Спасибо, — вежливо ответил Джон, мысленно жалея Бернарда на тот случай, если ему понравилась Гарриет. Сказать, что она «играет за другую команду» было бы не очень тактично, поэтому он решил промолчать. Гарри, наверняка, скажет об этом сама, если Бернард сделает шаг.
Выложив горячий пирог на большое блюдо, Джон и Бернард вернулись в гостиную. Сайфред (уже изрядно раскрасневшийся) опять развлекал женскую половину какими-то историями.
Мэри, похоже, находила их забавными, а Гарри, судя по ее натянутой улыбке, — не очень. Причиной тому, вероятно, было количество алкоголя, выпитого каждой из женщин: Гарриет весь вечер пила сок, а Мэри — одно лишь вино.
— Я тут про тебя рассказываю, Берни, — обратился к Бернарду Сайфред.
— Что-то интересное? — усмехнулся Бернард, усаживаясь обратно за стол.
— Про твое повышение за счет нашего голубого министра иностранных дел, — Сайфред захохотал и обратился к остальным. — Я-то с нашим Берни давно познакомился. Когда работал еще в Хэмпширском отделении… Ну мы переписывались по работе. И он производил такое серьезное впечатление… Прямо журналист-отличник! А вот теперь-то оказывается, что он такой же, как и все мы, журналюги: когда дело доходит до карьеры, готов и в грязном бельишке порыться…
— Хватит, Сайфред, — мягко одернула его Мэри.
Бернард только хмыкнул, помогая Гарриет освободить на столе место для пирога.
— Я все пытался выпытать у него, — продолжал Коллинз, — откуда он нашел те фотографии с министром и его любовничком, но он никак не расколется…
— Я же говорил тебе, что мне их анонимно прислали на почту, — мягко напомнил Бернард.
— Анонимно? — переспросила Гарри, усаживаясь обратно на свое место. — Не знала, что так еще делают…
— Чаще, чем ты думаешь, — многозначительно пробормотал Джон, вспомнив свой вчерашний разговор с Селеной Хаст. — Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Меня немного достали все эти журналисты. Без обид, ребята.
Сайфред и Бернард только засмеялись, и Мэри спросила, слышал ли кто-нибудь о сегодняшнем происшествии на дороге Вестминстер-бридж. Так разговор ушел в другое русло, и Джон получил возможность немного отдохнуть.
Пока все за столом увлеченно разговаривали, Джон (то и дело вставляя какую-нибудь бессмысленную фразу вроде «Да-да, точно…») постоянно проверял телефон, на случай, если Шерлок прислал ему сообщение. Но ответа не было.
Время, казалось, шло особенно медленно. Когда часы пробили девять, а Мэри заметила, что «пора закругляться», журналисты ее поддержали.
Они сердечно поблагодарили Джона, и, пожав на прощание руки (Мэри чмокнула его в щеку), ушли. Проводив их, Джон и Гарриет вернулись в гостиную. Наконец-то в комнате настала желанная тишина. Гарри, вслух заметив, что вечер удался, вопреки ожиданиям Джона, больше ничего не сказала и просто принялась задумчиво убирать со стола. Джон был благодарен ей за молчание.
Головная боль накрыла его с удвоенной силой. Часы показывали полдесятого, а Шерлока все еще не было.
Когда они положили остатки еды в холодильник, Гарриет тоже начала собираться, и Джон некоторое время молча смотрел, как она надевает кроссовки и завязывает шнурки.
Поднявшись, Гарри улыбнулась.
— Ну, все, мне пора.
— Спасибо, что заехала, — Джон обнял сестру, и сейчас больше, чем когда-либо, был рад, что она пришла.
— Тебе спасибо, — Гарри мягко на него посмотрела. — Ложись-ка ты спать, ты плохо выглядишь.
— Ага.
— Я скажу маме, что у тебя все в порядке.
— Спасибо.
— Не пропадай.
— И ты тоже. — Она ушла, и Джон закрыл дверь.
Теперь тишина, наполнявшая квартиру, проступила особенно отчетливо. Джон достал мобильный, открыл последние вызовы и, выбрав номер Шерлока, нажал на зеленую кнопку. В трубке пошли гудки.
Нет ответа.
Горячий душ помог снять напряжение в плечах и спине. Джон старался ни о чем не думать (в особенности о Шерлоке), но когда, скинув с себя одежду, стоял с закрытыми глазами под струями горячей воды, перед ними вновь и вновь всплывало одно лишь знакомое худое лицо.
Джон вышел из душа, оделся, и снова проверил телефон: ответа не было. Потом поднялся к себе в комнату, выключил свет, забрался под одеяло (простыни и пододеяльник тут же заключили его в холодные объятия) и закрыл глаза.