Читаем Сенсация! (Scoop!) (СИ) полностью

Некоторое время Джон просто лежал, вслушиваясь в тихое капанье еще не переставшего лить дождя, а потом встал, разминая затекшее тело.


Шерлок оказался на кухне. Он сидел, разложив на столе материалы по делу Бриджа, и задумчиво смотрел на лежавшие перед ним документы.


— Доброе утро, — зайдя в комнату, как ни в чем не бывало начал Джон и двинулся к электрическому чайнику. — Как ты себя чувствуешь?


Шерлок едва отметил появление друга и лишь мельком поднял на него свой пронзительный взгляд, чтобы через секунду вновь углубиться в чтение.


— Нормально.


— Хорошо, — Джон достал чашку и принялся готовить кофе. — Как спалось?


Вопрос на несколько мгновений повис в тишине комнаты. Джон только через пару секунд понял, насколько глупо это прозвучало, и кашлянул.


— Будешь кофе?


— М, — неопределенно ответил Шерлок, не отрываясь от документов. — Занят.


Джон моргнул, глядя на его напряженную спину.


Кое-кто не в настроении.


Он приготовил кофе, сел за стол, отодвинув пару каких-то бумаг, и на освободившийся кусочек столешницы поставил кружку. Пар вздымался над ней маленькими серыми клубами и растворялся в воздухе.


Джон молча потягивал кофе, наслаждаясь утренней тишиной. Мышцы всего тела ныли после вчерашней потасовки во мраке, но на душе было спокойно.


Джон старался не принимать холодность Шерлока близко к сердцу и списывал ее на тяжелую ночь. Сегодня тот выглядел еще более уставшим и осунувшимся, чем вчера.


— У тебя есть температура? — искоса на него глянув, поинтересовался Джон.


— Не знаю, — не шевелясь, произнес Шерлок и снова замолчал. (Он даже не отпустил никакого колкого комментария, вроде: «Температура? Конечно, есть, Джон! Что за абсурд? У всех есть температура, даже у мертвецов».) Тогда, привстав со своего места, Джон наклонился к нему, приподнял его подбородок кверху и коснулся лба губами. Взгляд Шерлока тут же метнулся к лицу друга, но тот сразу отстранился и двинулся к холодильнику.


— Почти спала. Будешь есть?


Шерлок прочистил горло и как-то растерянно произнес:


— Да.


Джон покосился на него через плечо.


— Есть теории по поводу Бриджа?


— Что?


Он вытащил из холодильника кастрюлю со вчерашним супом.


— Ты снова достал дело. Есть теории?


Шерлок неопределенно пожал плечами.


— Кое-что не сходится.


— Что именно?


Ответил он не сразу и прежде задумчиво оглядел документы, разложенные на столе.


— Камеры на соседних улицах не засекли убийцу.


— Да, я помню, — Джон кивнул. — На них была только какая-то пожилая пара, так?


— И Бридж, да, — Шерлок поднялся из-за стола и задумчиво сощурился, глядя куда-то в пространство. — Но почему нет убийцы?


Несколько минут в комнате стояло молчание. Шерлок рассеянно барабанил пальцами по своей ноге. Его мобильный, лежавший на столе, громко запищал, возвещая о новом сообщении.


Шерлок смерил телефон пристальным взглядом, но даже не пошевелился.


— Не знаю, — Джон зажег огонь под супом и принялся размешивать его ложкой. —Ты же не думаешь, что это старики?


Шерлок скептически вскинул брови.


— Нет.


— Может, тогда убийца пришел туда рано утром и весь день прождал в переулке?


— Маловероятно. Всех прохожих проверили, я видел рапорт. К тому же, его бы заметили.


— Да, но что, если он живет в одном из близлежащих домов — на улице, на которой нет камер? Тогда преступник мог спокойно выйти, сделать свое дело и пойти обратно.


— Нет. Слишком просто.


— Мне кажется, это вполне логично, Шерлок. Лестрад считает, что все именно так и было. Он как раз проверяет эту теорию.


— Потому что она хорошо ложится на его предположение о грабеже, — Шерлок скривил губы. — Уверен, он уже поменял свое мнение, ведь вчерашние убийство и взлом к нему никак не клеятся.


Джон вздохнул.


— Чаще всего это просто лошадь, Шерлок.


— Лошадь? — Шерлок непонимающе нахмурил брови.


— Ты слышишь стук копыт, но всегда ожидаешь увидеть зебру, хотя, вероятнее всего, это обычная лошадь.


— Разве я когда-нибудь ошибался?


— Было дело…


Шерлок фыркнул и оставил его комментарий без внимания.


— В данном случае более вероятно, что это и не зебра, Джон, а что-то гораздо более редкое.


— Ага, — Джон тихо хмыкнул. — Кентавр.


Шерлок снова сделал вид, что не услышал, хотя по лицу его скользнула еле заметная улыбка.


— Позвонишь той журналистке? — спросил он.


— Да. Ты уверен, что действительно хочешь дать ей интервью?


— А что?


— Ну… — Джон пожал плечами и кашлянул. — Просто. Ты примерно представляешь, какого рода вопросы она будет задавать.


Шерлок пристально на него посмотрел и сдержанно улыбнулся уголком рта.


— Не волнуйся, я не скажу ничего такого, что может тебя смутить.


Джон с удивлением встретил его взгляд и моргнул.


— Я не волнуюсь.


— Вот и хорошо. Тогда позвони ей.


— Хорошо.


Он уменьшил огонь под супом, вернулся в комнату Шерлока, а затем, наспех натянув джинсы, взял с тумбочки мобильный, поднялся к себе в комнату и достал визитку, которая лежала в ящике стола.


Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература