Читаем Сенсация! (Scoop!) (СИ) полностью

Стоило только переступить порог дома, как его беззаботная атмосфера рассеялась, и Шерлок стал еще мрачнее, чем прежде. Первые десять минут дороги ни он, ни Джон не произнесли ни слова. Шерлок в черной рубашке и костюме хмуро смотрел куда-то в спинку водительского кресла, сложив руки на коленях. Джон сидел близко к другу (оставив достаточно свободного места с другой стороны), и их плечи едва соприкасались, но ощущение даже такой неуловимой близости никуда не уходило, и Джону казалось, что их связывает нечто неосязаемое, будто невидимая нить.


Он вдруг вспомнил о вчерашнем утреннем разговоре в такси, про который почти забыл в суматохе последних событий…


«…Ты был пьян…»


«на следующее утро появилась статья. Про нас…»


«Значит, ты помнишь и то, что было потом…»


«…Ага. Тогда понятно… ты действительно не помнишь…»


Сердце забилось чаще.


«— Кое-что с той ночи попало в газету, Джон!


— Что попало в газету?..


— Ничего. Забудь об этом…»


Громкий скрип тормозов где-то позади машины вернул Джона на землю. Он оглянулся и посмотрел в окно, но увидел только форд, ехавший следом за ними. Выпрямившись на сиденье, Джон мельком глянул на Шерлока и кашлянул, пытаясь завязать разговор.


— Слушай, по поводу вчерашнего… — начал было он и заметил, как Шерлок тут же напрягся и сконфуженно уставился куда-то в сторону. — Шерлок…


— Что? — Шерлок поднял на Джона уязвленный взгляд.


Растерявшись, Джон моргнул и повторил:


— По поводу вчерашнего, — он снова замолчал.


Шерлок тоже моргнул, и вид у него был напряженный.


— Давай не будем об этом. Я понимаю, Джон, ты пытался меня успокоить, — сказал он сухо. — И у меня была температура…


Джон нахмурился.


— Что? Я имел в виду не это. — Он замолчал и кашлянул. — Вчера утром ты говорил, что ночью, когда я пришел домой пьяным, что-то произошло.


Шерлок на секунду растерялся и замер.


Джон снова кашлянул, и почувствовал, как его щеки начинают краснеть. Шерлок тоже, казалось, смутился и не собирался никак комментировать слова друга. Тот же сконфужено заерзал на месте и сказал, уставившись прямо перед собой:


— Я что-то сказал тебе? Тогда, когда пришел пьяным.


— Нет.


— Значит, я что-то сделал.


— Джон, — Шерлок нетерпеливо вздохнул, и щеки его тоже прибавили в цвете. — Не начинай.


— Ладно. Но если ты хочешь поговорить по поводу вчерашней ночи…


— Нет, — тут же отрезал Шерлок.


— Хорошо.


Повисло напряженное молчание.


— После интервью съездим в госпиталь, — пробормотал Джон.


— Нет.


— Гастроскопия, забыл?


— Вечером. Ты слишком плотно меня накормил, — покосившись на друга произнес Шерлок, и лицо его просветлело. — Было очень вкусно, Джон.


Джон почувствовал себя настоящим дураком из-за того, что утром этого не понял, и залился краской.


— Ты поэтому позавтракал, — поджав губы, догадался он. — Чтобы не идти на гастроскопию… Какой я идиот… — Джон закинул ногу на ногу и мрачно уставился в окно. — А я-то думал, что наконец-то смог на тебя благотворно повлиять…


— Не расстраивайся, Джон, — подбадривающе произнес Шерлок и немного неуклюже похлопал его по колену.


— Отстань, — пробурчал Джон, скрестив руки на груди.



Паб «Абракадабра» оказался маленьким и темным местечком, затаившимся в переулке между улицами Бери и Джермин. Стены здания были выкрашены в темно-коричневый цвет и вместе с черной дверью создавали ощущение, что это то самое заведение, на заднем дворе которого кирпич в стене открывает проход в мир мантий и волшебных палочек.


Охровая вывеска над дверью гласила: «Добро пожаловать в «Абракадабра»!», но темные пыльные окна отнюдь не дружелюбно смотрели на прохожих.


— Странное место, — пробормотал Джон, когда они с Шерлоком вошли в душное помещение, насквозь пропитанное табачным дымом, где их встретила громкая шумная музыка, лившаяся из прибитых под потолком динамиков.


Из-за плохого освещения казалось, что зал окрашен темно-коричневыми красками. Справа и слева стояли небольшие деревянные столики, за одним из которых сидела компания из четырех человек. Вид у них был какой-то подозрительный (хотя бы потому, что они в начале одиннадцатого утра, дымя сигарами, пили виски и играли в покер).


Второй зал представлял собой темный узкий коридор, по обе стороны от которого располагались закрытые кабинки. Возле одной из них Джон заметил молодую официантку с хвостиком редких русых волос, которая, балансируя с заставленным тарелками подносом в левой руке и кувшином сока в правой, пыталась открыть дверь.


Джон рассеянно наблюдал за усердиями девушки и не сразу понял, что Шерлок (который пару секунд назад брезгливо осматривал комнату) теперь все свое внимание переключил на него.


— Что? — поинтересовался Джон, покосившись на друга.


— Ничего, — он еле заметно улыбнулся.


Джон хмыкнул.


— Опять строишь из себя мистера загадку?


— Нет, — насмешливо ответил Шерлок и, отведя взгляд, уже через секунду молча двинулся во второй зал.


Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература