Читаем Сенсация! (Scoop!) (СИ) полностью

Девушка кивнула и поспешно покинула кабинку. Несколько секунд после того, как она ушла, в комнате стояло молчание. Потом Джон перевел взгляд с закрытой двери на друга и заметил, что тот улыбается…


Они одновременно прыснули и засмеялись, чувствуя, как все напряжение в комнате тут же растворяется.


— Один-один, — ухмыльнулся Джон, снова сделав глоток отвратительного кофе. — Теперь мы квиты.


Шерлок усмехнулся.


— Майкрофт убил бы тебя, узнай он, что ты натворил.


— С чего бы это?


— Кто знает, может, ты только что лишил его последнего шанса иметь племянников.


Они тихо засмеялись, глядя друг на друга.


— Ничего, раз уж моя мама смирилась с тем, что внуков у нее не будет, то Майкрофт тем более переживет, — насмешливо улыбаясь, заметил Джон, хотя при одной мысли о том, что у Шерлока могут быть дети — чужие дети от какой-то женщины — в желудке что-то неприятно перевернулось.


— Значит, мы оба оставим этот мир без потомков. Что ж, по крайней мере, у нас всегда будет Глэдстоун, — с улыбкой заметил Шерлок, и выражение его глаз вдруг стало теплым, почти ласковым. Джон опять почувствовал, что краснеет и, смешавшись, сконфуженно улыбнулся.


— Да, наш невидимый пес.


Он кашлянул.


Минуту или две они не разговаривали и не смотрели друг на друга. Шерлок сидел неподвижно уставившись в одну точку на странице раскрытого меню. Джон же, рассеянно разглядывал кофейный осадок на дне своей чашки. В комнатке повисла напряженная тишина, но она не была гнетущей. И Джона не оставляло странное ощущение, что все это слишком сильно походит на первое свидание.


Он улыбнулся этой мысли, подумав, что никакого первого свидания с Шерлоком быть не может. Суть свиданий — дать людям возможность сразу прояснить, что с человеком напротив ничего нет и быть не может. Но Шерлок… От такого, как он, отказаться просто напросто не представлялось возможным.


Дверь в очередной раз отворилась, и Джон с раздражением поднял голову, ожидая вновь увидеть официантку.


Это была не она.


В кабинку вошла Селена Хаст в элегантном (и на удивление черном) деловом костюме. Волосы ее были завиты в мелкие кудри и собраны на затылке в короткий хвостик. Джон почему-то вдруг вспомнил о Медузе Горгоне.


— Добрый день, джентльмены, — поздоровалась она с лукавой полуулыбкой.


— Здравствуйте, — сдержанно произнес Джон, поднимаясь с дивана, чтобы пересесть к Шерлоку, а свое место уступить вошедшей.


— Благодарю, — подмигнула ему женщина. Она уселась напротив детектива, и в духоте комнаты всколыхнулся свежий сладковатый аромат ее духов. — Здесь тесно, но мне нравится обстановка. Никто не отвлекает.


Джон опустился на диван рядом с Шерлоком, который отложил меню и принялся пристально разглядывать журналистку.


— Скажите, какого рода информацию вы готовы нам предоставить? — сразу перешел он к делу.


— Ох, мистер Холмс, дайте мне хоть отдышаться, — Селена хохотнула, устраиваясь на диване и пододвигая Джону его чашку с остатками кофе. — Я расскажу вам, откуда у меня был навигатор, а вы ответите на несколько моих вопросов.


— На три, — поправил ее Джон.


Селена перевела на него взгляд и кивнула.


— Все, как мы и договаривались. Позвольте, я объясню вам, в каком режиме будет проходить наша встреча, — она положила свою сумочку на стол и вытащила из нее сначала толстый ежедневник с обложкой из змеиной кожи, а затем маленький черный диктофон. — Раз вопроса у меня только три, предлагаю с них и начать. Я буду читать их по очереди, и каждый из вас ответит на все три, понятно?..


— Вполне, — Шерлок нетерпеливо вздохнул и отложил меню. — Давайте уже начнем.


— Если вы не против, я сначала закажу себе чай, — улыбнулась журналистка, поднимаясь с дивана. Она на полсекунды задержала взгляд сначала на Шерлоке, а потом на Джоне и, поправив свою сумку, вышла из кабинки.


Диванчик был таким маленьким, что левое плечо Джона касалось правого плеча Шерлока.


— Постарайся на нее не сорваться, — улыбнувшись уголком рта, предостерегающе произнес Джон.


Шерлок искоса на него глянул и скривил губы.


— М.


Затем он неожиданно бросил взгляд на шею Джона и вдруг потянулся к пуговицам его рубашки. Джон замер, но не шевелился, а просто глядел, как длинные пальцы поправляют воротничок и застегивают две верхние пуговицы.


Наконец, Шерлок поднял взгляд и убрал руки.


— Люди начнут говорить, — произнес он с тенью улыбки на лице.


Джон невольно коснулся своего плотно застегнутого воротничка, вспомнил про темный синяк на ключице и, усмехнувшись, кивнул.


Селена вернулась с официанткой.


— Вы готовы заказать что-нибудь кроме пирога? — поинтересовалась последняя, и Джон не мог мысленно не позлорадствовать, что ее энтузиазм в обращении к Шерлоку поугас.


— Нет, спасибо, — рассеянно ответил тот, даже на нее не поглядев.


Джон тоже отказался (хотя еще пару минут назад желудок его сжался от аппетитного бекона с фасолью, фотография которого красовалась на первой странице меню), и официантка ушла.


Селена открыла ежедневник и принялась листать его страницы.


— Вы очень наивны, — сказал Шерлок, обращаясь к ней в наступившей тишине. — Думали, мы не заметим?


Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература