Читаем Сенсация! (Scoop!) (СИ) полностью

Журналистка сделала движение рукой и велела им сесть. Ни Джон, ни Шерлок с места не сдвинулись.


— У меня есть еще кое-какая информация, которая может вас заинтересовать.


— Говорите.


— Я, знаете ли, оказалась детективом не хуже вашего, господа. Я сумела вычислить, откуда мне пришло письмо. Откуда его послал ваш аноним.


— И откуда же? — раздраженно спросил Джон, начиная терять терпение.


— По штампу я определила почтовое отделение и дату отправки, а уже в отделении узнала кое-что и о самой посылке.


— Что?


— На ней не стояло имя отправителя.


— Это мы и так поняли, — вздохнул Джон, но Шерлок его перебил.


— Это значит, что посылку просто опустили в ящик того почтового отделения, куда вы пришли, — сказал он.


— Именно так, мистер Холмс, — улыбнулась Селена. — Мне ничего не стоило проверить записи скрытых камер, чтобы узнать, кто был отправителем.


— И кто же? — Джон старался говорить спокойно, но внутри него все напряглось от нахлынувшего возбуждения.


Селена улыбнулась.


— Курьер. Я скажу вам, чей, — она замолчала и прибавила: — При одном условии.


Джон покачал головой.


— Никаких условий. Мы дали вам интервью, сдержите свою сторону сделки.


— Я ее сдержала. Я рассказала все, что знаю о навигаторе. А чтобы узнать, кто отправлял посылку, вам нужно еще кое-что сделать.


— Что? — спросил Шерлок сухо. Селена поправила сумочку.


— Один поцелуй.


— Поцелуй? — Джон еле удержался, чтобы не вытаращить глаза. — Мы должны вас поцеловать?


Посмотрев на него, Селена неожиданно засмеялась. Джон смутился и перевел взгляд на Шерлока, а потом обратно на нее.


— Почему вы смеетесь? — Джон нахмурился.


Селена снова почти жалостливо усмехнулась, а Шерлок, повернувшись к нему, спокойно произнес:


— Очевидно, она хочет, чтобы мы поцеловали друг друга.


Джон хохотнул, глядя на детектива, но, не найдя в выражении его глаз ни тени смеха, удивленно перевел взгляд на журналистку, за улыбкой которой прочитал решительность.


Джон кашлянул и почувствовал, что густо заливается краской.


— Вы издеваетесь?


— Отнюдь нет.


— Пойдем, Шерлок.


— В комнате только мы, джентльмены. Никаких камер, ничего. Всего один поцелуй, и вы узнаете ответ на загадку.


— Нет, это абсурд. Пошли, Шерлок, — Джон раздраженно потянул его за локоть. Он не хотел даже обсуждать это безумие. И с чего вдруг ей взбрело это в голову?.. Тут явно было что-то не так.


Шерлок не двигался с места и смотрел на Селену.


— Кто прислал вам посылку? — холодно спросил он.


— Один поцелуй — и вы все узнаете. Обещаю.


— Доверять вашим обещаниям бессмысленно.


— Почему же?


— Вы принадлежите к довольно лживому роду, которому я привык не верить.


— Не судите всех одними мерками, мистер Холмс. Я даю слово, что все вам расскажу. За один поцелуй.


Шерлок сощурился.


— Зачем это вам?


Селена лукаво усмехнулась.


— У всех девушек свои причуды, не так ли?


— Не думаю, что дело в причудах, — детектив задумчиво нахмурился.


Джон беспокойно переступил с ноги на ногу.


— Ладно, вы правы, — Селена вскинула руки, признавая поражение. — Я хочу увидеть это, потому что сразу пойму — правда оно или нет, — она на секунду замолчала, а потом пояснила: — То, о чем все пишут и говорят.


— О господи, — Джон еле удержался, чтобы не закатить глаза от раздражения. Он не знал, почему, но лицо его вспыхнуло еще ярче. — Приятно было поболтать. До свидания.


— Это ваш последний шанс, мистер Уотсон.


— Мы не собираемся плясать под вашу дудку, — в последний раз посмотрев ей в глаза, холодно произнес Джон и прибавил: — Счастливо.


Он открыл дверь и вышел в коридор, полагая, что Шерлок последует за ним. Однако когда позади раздался приглушенный хлопок, Джон оглянулся и удивленно замер. Дверь в кабинку вновь захлопнулась. Шерлок не вышел.


— Шерлок, — Джон повернул ручку двери, но она не поддавалась, будто кто-то удерживал ее с другой стороны. Он нахмурился, напряженно вслушиваясь в звуки за дверью, но из общего зала доносились громкие голоса мужчин (которые, по-видимому, все еще играли в покер), и ничего нельзя было расслышать.


Джон с каким-то странным, почему-то беспокойным чувством скрестил руки на груди, глядя на закрытую дверь.


Проходившая мимо официантка бросила на него удивленный взгляд.


— Показать вам, где у нас можно помыть руки? — спросила она сдержанно.


— Нет, — ответил Джон, переводя на нее внимание. — Давайте, я расплачусь, мы уже уходим.


— Так быстро? — слегка удивилась официантка.


Джон кивнул, снова мельком глянув на дверь.


— Сейчас принесу вам счет, — пробормотала девушка и поспешила вглубь коридора. Джон рассеянно смотрел ей вслед.


В следующую секунду дверь кабинки открылась, и из нее вышел Шерлок — мрачный и какой-то напряженный. Он смерил Джона быстрым взглядом и, ничего не сказав, двинулся прочь, в сторону выхода.


Краем глаза Джон заметил сквозь дверной проем довольную Селену, которая широко улыбалась и медленно потягивала чай. Она улыбнулась.


— Если вам интересно, письмо с навигатором прислали из «Дейли стар», доктор Уотсон, — произнесла она снисходительно, поправляя сумочку.


— «Дэйли стар»? — придя в ступор, повторил Джон.


Селена кивнула и вскинула бровь.


— У вас там работает друг, не так ли?


Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература