Читаем Серафим полностью

– Я заставил тебя передумать насчет крыльев, заставлю передумать и насчет полетов.

Я рассмеялась. То есть да, он заставил меня изменить мнение о вознесении, но он вытащил чертов козырь. У него не могло быть второго в рукаве.

– Как только у меня появятся собственные крылья, я полечу.

Он сделал шаг ко мне.

– Прежде чем у тебя появятся крылья, я заставлю тебя наслаждаться полетом.

Я приподняла бровь.

– Ты же не планируешь снова меня схватить?

– Разве я похож на хищника? – Шесть футов и тонна дюймов придвинулись чуть ближе.

– Прямо сейчас – да. Похож. – Мой пульс участился, но не от испуга. От чего-то другого, что, возможно, должно было меня напугать. Но опять же Ашер – невероятно привлекательный мужчина, а я женщина со стопроцентным зрением.

Он остановился и провел рукой по своим волнистым волосам.

– Я не хотел тебя запугать, Селеста.

– Запугать? – Я закатила глаза. – Я живу в этом мире уже почти десять лет и встречала настоящих, страшных до чертиков, хищников. Поверь, я не запугана.

Он с минуту изучал мое лицо, словно пытаясь понять, что я чувствую, если это не испуг. Моя кожа не тлела – никогда не тлела, – но, должно быть, он уловил мое восхищение, поскольку отвел взгляд.

– Позволь мне хотя бы проводить тебя до дома.

Легкость, которую мы разделили на скамейке, испарилась; я хотела вернуть ее, и для этого следовало немного отдалиться друг от друга.

– Не заставляй свою дочь ждать, – бросила я и перебежала дорогу.

Хотя архангел не следовал за мной пешком, он скользил высоко надо мной. Я лишь однажды подняла взгляд, пересекая Парк-авеню, и покачала головой от его упрямства. Что, по его мнению, может случиться со мной по пути от дома Бофингера к моему в середине дня? Неужели он боялся, что жена финансиста попытается застрелить или похитить меня, чтобы я не запятнала доброе имя ее семьи?

Я закусила внутреннюю сторону щеки после того, как эта мысль пришла мне в голову, потому что она не была такой уж надуманной. К счастью, передо мной не затормозил белый фургон и пуля не влетела со свистом в череп.

Да, я бы пережила последнее, но это не означало, что мне хотелось испытывать боль.

Прибыв в квартиру целой и невредимой, я принялась за уборку. Разобрала кровать и шкаф. Сложила одежду Мими в картонные коробки, которые Стэнли, мой швейцар, любезно доставил ко входной двери. Косметику и духи убрала под раковину. Я не пыталась устранить ее существование, просто хотела спрятать, чтобы ее отсутствие причиняло меньше боли. В конце концов я смогу думать о Мими без щемящей тоски в груди.

Оглядев пустую комнату, заваленную коробками, я поняла, что еще не готова к этому.

Она в Элизиуме, Селеста. Ты увидишь ее снова.

Может быть.

Я закрыла дверь и прислонилась к ней. А потом соскользнула вниз, подтянула колени к груди и прижалась к ним лбом с пульсирующей болью внутри. Воспоминания о ее нежном голосе и крепких объятиях кружились в моей голове и смешивались с воспоминаниями о пристальном внимании и непоколебимом наставничестве.

Я собрала ковровую дорожку, которая тянулась между нашими спальнями.

Дурацкий рак.

Смотала спутанную пряжу, пока она не стала плотной и жесткой, а затем убрала подальше, желая сделать то же самое со своей печалью.

Внезапно меня отвлекла одна мысль: я так и не нашла перья, которые потеряла в то утро, когда Ашер забрал ее душу. Неужели они упали под кровать? Поднявшись на ноги, я уже собиралась пойти и проверить, когда зазвонил домашний телефон, и мне сообщили, что ко мне пришел посетитель.

Моим поискам придется подождать: Джейс здесь.

<p>Глава 23</p>

Хотя Джейс и улыбнулся, когда я открыла дверь и избавила его от двух коробок с пиццей, улыбка не достигла его глаз. А потом она полностью исчезла, пока я показывала квартиру, исключив из экскурсии спальню Мими. Вернувшись на кухню, я открыла две бутылки пива и протянула ему одну.

Он обхватил рукой охлажденное стекло и устроился на одном из стульев.

– Почему ты решила жить со мной на окраине города, когда у тебя есть такое место?

Я сделала глоток пива, жидкость вспенилась в горле и опустилась в пустой желудок.

– Потому что твоя квартира в кампусе. Что делает ее намного удобнее. – Протянув руку, я взяла из коробки кусок пиццы с баклажанами.

Между бровями Джейса залегла небольшая складка.

Я сглотнула и добавила:

– И в ней есть ты.

Джейс так и не притронулся к пепперони, которую купил для себя.

– И что теперь?

Я оторвала бумажное полотенце от рулона и промокнула жир с губ.

– Выставлю это место на продажу. – Мой взгляд остановился на сломанной столешнице, которую Ашер обещал починить. Вероятно, это оказалось в самом низу его списка дел, а значит, мне следует переместить его в начало своего. – И потом, если ты все еще не против, чтобы я жила у тебя, я бы так и продолжила снимать комнату. По крайней мере, до конца семестра.

Что совпало бы с годовщиной обретения костей крыльев. Что будет после этого, оставалось под большим вопросом. Либо я вознесусь, либо вернусь к учебе. Я взяла пиво и сделала глоток.

Джейс качнулся вперед и вытащил треугольник с сыром и пепперони.

– Комната твоя, пока ты этого хочешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы Элизиума

Серафим
Серафим

Селеста провела последние четыре года, строя жизнь вне ангельских гильдий. Вечеринки, колледж и человеческие амбиции вместо небесных. Один за другим перья с ее крыльев осыпались на тротуары Нью-Йорка.Она давно перестала общаться с ангелами, но один из них все же вернулся в жизнь девушки… Самый отвратительный из всех. Соучастник гибели ее лучшей подруги Лей. Сераф Ашер.Этот красивый упрямый парень даже и не думает оставить Селесту в покое! Он требует, чтобы она завершила крылья. А когда она просит назвать хоть одну причину для этого, он рассказывает о том, что на самом деле сделал с душой Лей.Ашер не собирался раскрывать свой страшный секрет. Но он знает, что это единственный способ спасти непокорную Селесту, которую он не может выбросить из головы… или сердца.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги