Читаем Серафим полностью

– Джейс, я не коп под прикрытием и не стукач. Я твой друг.

Он хмыкнул.

– Будь ты моим другом, поверила бы мне, а не своему красавчику парню.

Я уперлась ладонями в бедра.

– Экстренные новости: знаю, это может стать неожиданностью, но я способна думать самостоятельно. Все, что мне известно, я обнаружила сама. Он только сказал, что ты вовлечен в то, во что не следует влезать. Джейс, ты такой умный. Ведь ты учишься в Колумбийском. На стипендии! Пожалуйста, не выбрасывай это на ветер ради быстрых денег. Прошу. – Я сделала столь необходимый вдох. – Если нужны деньги, позволь мне дать тебе немного, но не…

– Я не благотворительный проект. И не собираюсь торчать здесь, чтобы обсуждать то, что тебя не касается. – Его рука метнулась к бумажнику и ключам, которые он засунул обратно в карман.

– Я здесь, потому что забочусь о тебе.

– Недостаточно.

– Что?

Он подошел ко мне и отпихнул на шаг назад. Будь он любым другим мужчиной, я бы почувствовала страх, но Джейс не причинит мне физического вреда.

Так ведь?

– Ты, черт побери, недостаточно заботишься обо мне, если обвиняешь в этом дерьме. – Плевок попал на кончик моего носа.

Я расправила плечи и стояла на своем.

– Я заговорила об этом, потому что хочу помочь тебе.

– Мне не нужна твоя чертова помощь!

Его возмущение объяснимо: никому не нравится сталкиваться со своими демонами, но Джейс обычно настолько спокойный человек, что от его бурной реакции у меня перехватило дыхание. Хотя чего я ожидала? Что он воспримет это как должное? Что мы будем сидеть на вонючем диване с сухариками и чаем и препарировать его совесть?

– Знаю, трудно рассматривать свои действия – особенно сомнительные – под лупой, но если ты этого не сделаешь, то окажешься в тюрьме, как твой брат, и я не буду стоять здесь и наблюдать, как ты выбрасываешь все свое будущее из-за преступления, которое можешь остановить.

– Тогда стой в другом месте! – Он отступил. – У меня есть идея. Возвращайся в свой милый маленький пентхаус со своими милыми вещичками к своему милому блондинистому парню. Потому что здесь тебе больше не рады.

Я прищурилась.

– Я буду стоять там, где сама захочу! И прямо сейчас это здесь. С тобой. Так что прекрати пытаться вышвырнуть меня. Я никуда не уйду. Я не бросаю людей, когда становится тяжело.

– Ты хоть знаешь, что такое тяжело?

– Я потеряла лучшую подругу, так что да.

– А знаешь, сколько лучших друзей потерял я?

– Это не соревнование, Джейс.

– Нет. Это вторжение. – Его сжатые губы сложились в пугающую улыбку. – Что ж, можешь поберечь дыхание. Что касается твоих гребаных денег, то у тебя их явно слишком много. Теперь меньше. Но все равно чересчур много. – Уродливая улыбка стала шире.

Мое сердцебиение подскочило прямо к горлу.

– О чем ты говоришь?

– Я ухожу. Дам тебе день, чтобы собрать вещи…

– Ты украл мои деньги… – прошептала я. – Когда?

Он открыл дверь.

– Тебя не должно быть здесь к понедельнику.

Мои руки дрожали, вся я дрожала.

– Я прощаю тебя. Прощаю, Джейс, но не уходи.

Жестокая улыбка застыла на его лице, а после полностью исчезла. В прощении заключена великая сила.

– Просто уходи, пока… Просто уходи, Си. – А потом он вышел и захлопнул дверь.

– Пока что? – крикнула я, но так и не получила ответа.

Очевидно, чтобы вернуть Джейса на праведный путь, нужно нечто большее, чем прощение.

<p>Глава 33</p></span><span>

Я не стала собирать свои вещи. После ухода Джейса я вскрыла плоские коробки, которые прибыли в мое отсутствие, и достала из них картины, закрытые оргстеклом, которые заказала для стен спальни. А потом я свернулась клубочком на кровати и смотрела на них, пока меня не поглотило забвение.

Я проснулась от ударов. Таких, которые могут выбить дверь. Натянув джинсы, я выскочила из спальни с бешено колотящимся сердцем. Поговорил ли Джейс со своим братом? Неужели один из бывших военных Леона пытается добраться до меня?

– У тебя есть крылья, – прошептала я себе под нос. – Ты не боишься.

Тем не менее я схватила кухонный нож с мясной полки у раковины. Не успела я посмотреть в глазок, как дверь распахнулась. Я отскочила назад как раз вовремя, чтобы не получить по лицу, и подняла нож, костяшки пальцев побелели.

При виде гостя я содрогнулась и опустила оружие.

– Да что с тобой не так, Сераф?

Ашер взглянул на нож, потом окинул взглядом квартиру. Не говоря ни слова, он прошел мимо меня, распахнув все запертые двери, а я, не желая привлечь зрителей, пошла закрывать входную. Защелка не сработала. Я прищурилась. Она оказалась расплавлена.

– Где он? – рявкнул Ашер.

– Полагаю, ты имеешь в виду Джейса. Его здесь нет. – Я кинула нож на столешницу, затем жестом указала на не совсем закрытую дверь. – Ты сломал его дверь.

– Ты ее не открывала.

– Тебе пора перестать врываться и разрушать вещи.

– Я оставил тебе список, Селеста.

– И я получила его, Сераф.

– Тогда почему подписалась на того, кого в нем нет?

Я скрестила руки.

– Джейс – мой друг. Я помогаю всем этим незнакомцам. Захотелось помочь тому, кто мне близок. И кстати, ты сам предложил мне его исправить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы Элизиума

Серафим
Серафим

Селеста провела последние четыре года, строя жизнь вне ангельских гильдий. Вечеринки, колледж и человеческие амбиции вместо небесных. Один за другим перья с ее крыльев осыпались на тротуары Нью-Йорка.Она давно перестала общаться с ангелами, но один из них все же вернулся в жизнь девушки… Самый отвратительный из всех. Соучастник гибели ее лучшей подруги Лей. Сераф Ашер.Этот красивый упрямый парень даже и не думает оставить Селесту в покое! Он требует, чтобы она завершила крылья. А когда она просит назвать хоть одну причину для этого, он рассказывает о том, что на самом деле сделал с душой Лей.Ашер не собирался раскрывать свой страшный секрет. Но он знает, что это единственный способ спасти непокорную Селесту, которую он не может выбросить из головы… или сердца.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги