Читаем Серафим полностью

Несколько прядей волос обрамляли лицо архангела.

Я потянулась вверх и поймала один локон, развевающийся перед его глазами.

– Не хочу, чтобы ты врезался в небоскреб.

Улыбка коснулась не только его рта, но и глаз, украшая бирюзовые глубины.

Ох, ангелы, этот мужчина так красив. Его глаза. Рот и подбородок тоже. И нос. И волосы. Да… все в нем являлось совершенством.

Будто почувствовав, что я думаю о его безупречности, Ашер склонил голову и встретился со мной взглядом. И не отводил его.

– Сераф, пожалуйста, смотри, куда летишь.

– Я могу летать с закрытыми глазами, Селеста.

Кровь отхлынула от моего лица.

– Если попытаешься продемонстрировать это умение, я поглажу твои крылья.

Его зрачки расширились, пока глаза не стали скорее черными, чем бирюзовыми. Убийственными.

Я сосредоточилась на нитевидном облаке, которое разматывалось, словно сахар, за бронзовыми кончиками крыльев архангела.

– Наверное, мне следует приберечь свои угрозы на потом, когда мы приземлимся.

Спустя целую минуту молчания он спросил:

– Это была угроза?

Мой взгляд, смущенный его реакцией, вернулся к чернильным глазам. Не мог же он на самом деле желать, чтобы я прикасалась к его перьям?

По моей коже расползлось странное тепло, вызывая покалывание.

Ох, матерь пернатая.

Только не снова.

И не здесь.

Застонав, я закрыла глаза, но мои веки не могли скрыть свечение. Подумать только, я прижата к груди мужчины, от которого мое тело решило тлеть без согласия мозга.

– Я передумала, Сераф. Пожалуйста, брось меня.

Вибрация перекрывала ритмичные удары его пульса. Моим горящим ушам потребовалась миллисекунда, дабы расшифровать звук – смех. Он смеялся над моим затруднительным положением.

– Нехорошо смеяться над людьми, когда они наиболее слабы. – Мне действительно нужно отыскать выключатель тления, потому как, если я продолжу вспыхивать в присутствии Ашера, мне бы хотелось, чтобы это происходило на моих условиях.

Его смех сменился хихиканьем.

– Ты имеешь в виду, когда они наиболее ярки?

– Сейчас отпущу. – Я заставила себя ослабить смертельную хватку.

Ашер прижался ртом к моей макушке.

– Продолжай, levsheh. – Король Элизиума и двусмысленных намеков прижал меня крепче. – Я держу тебя.

Глава 35

Высадив меня на балконе, Ашер спросил, приметила ли я кого-нибудь из его списка для следующей миссии.

Я пожала плечами.

– Было бы замечательно найти кого-то без склонности к насилию.

Его взгляд устремился к моей шее, отчего моя ладонь поднялась к грязной коже. Засохшая кровь отслаивалась под кончиками пальцев.

– Просто напиши мне, где и с кем я встречаюсь. – Я начала поворачиваться. – И есть ли легенда для прикрытия.

Его взгляд оставался прикован к моей ключице, и по опущенным кончикам его губ я поняла, что случившееся со мной в «Трэпе» его огорчило.

– Увидимся, – я хотела сказать «позже», но произнесла другое, – скоро.

В отличие от слова «позже», «скоро» не попахивало отчаянием. Кроме того, я была рада остаться одна. Мне нужен душ и пространство, дабы переварить все, что произошло.

После того как Ашер спрыгнул с моего балкона, широко расправив крылья, словно хищная птица, я зашла в дом и выбросила футболку в мусорное ведро, затем сняла джинсы, но кинула их в переполненную корзину для белья. Избавившись, по крайней мере, от двух слоев эпидермиса, я загрузила белье в стиральную машину, откупорила бутылку белого вина и устроилась на диване перед блаженно скучным реалити-шоу. На середине второго эпизода «Отчаянных домохозяек» я вспомнила об угрозе Джейса выбросить мои вещи. Я обзвонила около восьми транспортных компаний, прежде чем нашла ту, которая смогла бы перевезти мои вещи утром.

Я написала Джейсу, что они будут в квартире в 8 утра.

Его сообщение: Я сказал сегодня. И что, черт возьми, случилось с моим замком?

Я стиснула зубы. Поскольку не могла объяснить ситуацию с замком, я ответила: Сегодня никто не может приехать.

ДЖЕЙС: Тогда передай, что они смогут забрать вещи из подворотни.

Я села, чертовски злясь на его мелочность.

Я: Перестань быть придурком.

Джейс: Или что? Попросишь копов, которые надели наручники на Леона, заглянуть ко мне домой?

Новость об аресте его брата на мгновение заставила меня заскрежетать зубами.

Я: Я сожалею.

ДЖЕЙС: Правда?

Я: Да, Джейс. Да.

Долгое время на экране не появлялось никакого ответа.

ДЖЕЙС: Вывози свое дерьмо сегодня.

Я отправила ему кучу сообщений с просьбой проявить благоразумие, но ни одна из трех маленьких точек не затанцевала, дабы показать, что он сочиняет ответ. Ударив кулаком по подушке, я зарычала на нее, а потом швырнула через всю комнату, но вместо того, чтобы приземлиться на ковер, она угодила в большие руки.

– Что я сделал на этот раз?

Я стрельнула взглядом в Ашера, хотя сейчас злилась не на него.

– Веришь или нет, но ты не всегда являешься причиной моего дурного настроения.

Он бросил подушку на один из диванов, веселье исчезло с его лица.

– Что случилось?

– Джейс ведет себя как осел.

Я видела, как архангел выглядит сердитым, раздраженным, расстроенным. Но никогда еще мне не доводилось лицезреть, чтобы он выглядел так, будто хочет переломать чьи-то кости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы Элизиума

Серафим
Серафим

Селеста провела последние четыре года, строя жизнь вне ангельских гильдий. Вечеринки, колледж и человеческие амбиции вместо небесных. Один за другим перья с ее крыльев осыпались на тротуары Нью-Йорка.Она давно перестала общаться с ангелами, но один из них все же вернулся в жизнь девушки… Самый отвратительный из всех. Соучастник гибели ее лучшей подруги Лей. Сераф Ашер.Этот красивый упрямый парень даже и не думает оставить Селесту в покое! Он требует, чтобы она завершила крылья. А когда она просит назвать хоть одну причину для этого, он рассказывает о том, что на самом деле сделал с душой Лей.Ашер не собирался раскрывать свой страшный секрет. Но он знает, что это единственный способ спасти непокорную Селесту, которую он не может выбросить из головы… или сердца.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги