Читаем Сердечная терапия полностью

Время от времени переключая каналы, Роман толком не вникал в то, что происходило на телеэкране, потому что мысли спутались. После своего поступка сегодня в кафе, после бурной реакции Антонины на попытку подарить ей кольцо, он не очень представлял себе дальнейшее развитие их отношений. Что ж, он сам виноват, разве не знал, что она замужем, не понимал, что такие вопросы при таких обстоятельствах не решаются «на раз», им же давно не по двадцать лет… Он-то все обдумал, на трезвую голову решил, что именно эта женщина вполне устраивает его как спутница на оставшийся отрезок жизни; ему нужно было только ее согласие, а все остальное как-то утрясется.

Но чем больше Роман пил, тем яснее понимал, что голова головой, а телесного тоже не отнять. Скольких женщин он знал за свою жизнь, но только в Антонине нашел, уже в зрелом возрасте, то, за что готов был бороться. Тело его напрягалось даже от воспоминаний об их близости, словно она была первой и последней его женщиной, Богом или дьяволом данной ему в пару на остаток жизни или чтобы подразнить и оставить его такой вот ничейной половиной.

Чем больше он пил, тем более противоречивые идеи возникали в его голове. От «вызвать проститутку, пусть знает!» до «поехать, разыскать ее и бросить ее профессору в лицо всю правду-матку, и пусть решают!»

Сделав над собой усилие, Роман выключил телевизор и растянулся, не раздеваясь, на кожаном диване. Сон накрыл его мгновенно, и видел он, как трясет за плечи Антонину, требуя ответа и решительных действий, как душит он, вцепившись в горло, какого-то очкарика, видимо, ее мужа, требуя отступиться от жены, как посылает обоих к черту и едет в какой-то ресторан с цыганами, а затем занимается сексом с молодой цыганкой, которая вдруг превращается в Антонину…

Утром у Романа было плохое настроение. В этот выходной день идти ему никуда не хотелось, хотя солнце ломилось в окно, и с неба, и отраженное от снега. Слушая, как где-то внизу, во дворе, кричали чужие дети, катаясь на санках с горки, он решил «лечь на дно» и провести этот день дома, чтобы мысли улеглись. Собственно, ничего страшного и не случилось. Ничего такого… Просто он немного поспешил. Что ж, он подождет.


Антонина выбралась из постели раньше Игоря. Вчерашний день подкинул ей целых два сюрприза – сначала Роман со своим предложением руки и сердца ей, замужней женщине, потом эта Александра в статусе новой подружки (чтобы не сказать невесты) Вадима… Хотя эти переживания отодвинули на задний план авантюру мужа с Соней, когда Игорь пошел в ванную, Антонина быстро проверила его почтовый ящик. Писем от Сони не было. Женщина не знала, радоваться этому или насторожиться. То ли лопнула, как мыльный пузырь, вся их романтика, то ли они нашли новые способы связи и интрижка продолжала развиваться… Чего бы ей сейчас хотелось больше? Учитывая серьезные намерения Романа, предложение ехать с ним, может, оно и лучше было бы – вывести мужа на чистую воду, сделать во всем виноватым, а себя представить несчастной жертвой… Собственно, он и так во всем виноват. Если бы не Соня…

У Антонины еще не было никаких планов на сегодня, поэтому она варила утренний кофе и смотрела одним глазом на экран телевизора, стоящего на холодильнике. Полдня они с Игорем бродили по квартире, стараясь не пересекаться, не делить общее пространство, не разговаривать. Они даже не стали обсуждать вчерашний визит сына. Вместо завтрака Игорь взял в одну руку пиалу с кутьей, во вторую – чашку с кофе и пошел в кабинет к компьютеру, а Антонина погрузилась в перипетии какого-то реалити-шоу. Обедали остатками вчерашнего праздничного ужина вместе, но молча. На экране телевизора какой-то молодой украинский журналист разъезжал на мотоцикле по Индии и рассказывал своим соплеменникам о неизвестной им стороне жизни индусов. Интересно рассказывал. И не стоило его перебивать ничего не значащими репликами супружеского этикета.

Около четырех часов позвонила Кира и предложила Антонине побродить по городу и где-нибудь посидеть. Предложение было более чем уместным, хотя Антонина еще не решила, делиться ли с приятельницей новостью об Александре и Вадике. Было бы чем хвастаться! Она довольно быстро собралась и через полчаса уже ехала в машине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия