Читаем Сердолики. Стихи разных лет полностью

Как шар в лузу,В сердце – Лудза.Городок малый —Мольберт Шагала.Заблудилась ЛудзаНе в лесах —Заплуталась ЛудзаВ небесах.Змеем бумажным взмыли дома.Взлетают сонмы невест и суженых.Вспорхнули скрипки, сойдя с ума.И пляшут рыбы, смычком разбужены.В синем воздухе реют стрекозы.Белые козы в небе пасутся.А кто-то неслышно роняет слёзы.Не плачь, Лудза…Малого озера блеск слюдяной.Пусть к тебе дети твои вернутсяМартовской, ветряной, стылой весной.Ты примешь их, Лудза?В детство всегда трудна переправа:Спину подставь – и градом колючки.Жаль, не играют в «девятое ава»[1]Внуки твои и внучки.Янтарный маятник в лихорадке.Где ритм твой, мерный и строгий?Время, как ткань, дает усадку.Остроги полны – пусты синагоги.Кто же зажжёт твой семисвечник?Пекарь без печи?Ребе без речи?Без скрипки скрипач?Без злата богач?Без Торы раввин?Сколько кончин…Тысячи спят в земной утробеПод тяжестью плит и замшелых надгробий.Древней молитвы выбиты строчки:«Пребудет душа твояВ мягком мешочке».Здесь вечный покойИ вечный мятеж.Здесь вечный постойБредовых надежд.Как шар в лузу,В сердце – Лудза.Городок-кроха,Короче вздоха.Городок-капля,Что камень точит.Слеза-город,Что память мучит.


В осеннем Ашхабаде

Опавшие стручки, как кожаные ножны,Засыпаны засохшие арыки.А я в руке сжимаю сердолики,Оранжевую облачность.ичтожность.Знак памяти. Её улики.Туркменки носят сердоликиКак амулет – от нищеты и сглазу.А мне к чему? Не вспомнила ни разуТебя в осеннем, душном Ашхабаде —Базаре пряном, дынями пропахшем.Ни боли, ни рубцов, ни ссадинВ душе моей, когда-то здесь пропавшей.Ничто не памятно, не горько и не страшно.Туркменки носят сердоликиКак талисман любви – от сглазу.А я тебя не вспомнила ни разу…Прими выздоровления улики.

Тверь

Город Тверь —В счастье дверь.Это Волга.Это солнце.Это значит, на оконцахПомидорам зреть недолго.Красный бочок,Зеленая щёчка.Окраина – песни тихая строчка.Здесь ставни резные и кружев подзорСкрывают улыбку, потупленный взор.Да полно, тверянки,Любовью богаты вы.Дайте пригубить из ваших ковшей,Чтоб перепутать зори с закатами.Вы щедры и скажете: «Пей!»Ах, летняя Тверь:Небо и твердь.Чудо повтори,Двери отвори.

Каунас

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия