Читаем Сердца, искажённые болью полностью

— Заходи, — усмехнулась Рина, отходя с прохода.

— Почему тут так темно? Ты что в вампиры подалась? Если да, то укуси меня сейчас, а не жди пока я стану старой каргой с обвисшими сиськами. — распахивая тяжёлые, пыльные шторы, сказала Марго. — Ну что, мой маленький упырёныш, будем кусаться? — Изогнувшись как кошка, девушка повернулась к подруге, но взор упал на комнату. Осмотревшись, улыбка с лица Марго спала моментально. Тело тут же поникло, былой настрой тут же спал на нет.

— Девочка моя, — нежным, тихим голосом сказала она. — хочешь поговорить?

Рина молчала. Подруга медленно подошла к кровати, села и жестом показала, дабы та ложилась к ней. Скрутившись в клубочек в объятиях златовласой девушки, буря начала стихать. Марго гладила подругу по спине, стараясь с каждым касанием передать, как можно больше тепла, любви и ласки. А Рина, уткнувшись носом в шею Марго, вдыхала приятный сладковатый запах духов, и казалось, что мир вновь приобретает краски. Рина будто чувствовала, как свет, исходящий от подруги, старательно пробирался сквозь её тьму, маленькими лучиками. И от этого, на душе становилось спокойнее. Они долго лежали, обсуждая накопившиеся события, случившиеся, пока они были порознь, а затем и эмоции, испытанные в те моменты, вспоминали детство и даже то, как они поссорились из-за поломанной куклы, а потом вместе прятали её, дабы родители Рины не заметили поломку. Но за весь разговор, ни одна из них так и не рискнула упомянуть Лив.

— Дорогая, теперь я рядом, — после затянувшейся паузы, внезапно, сказала Марго — я просто буду здесь, с тобой. Тебе надо время, и я это понимаю. Просто знай, что скорбь — это абсолютно нормально, ты можешь плакать, можешь горевать, кричать, громить всё вокруг, но знай, что я всегда рядом и я тебя всегда выслушаю и поддержу.

— Спасибо… — прошептала со слезами на глазах Рина и сильнее обняла подругу, от чего не удержавшись, покатились по лицу маленькие капельки, оставляя за собой мокрую дорожку.


Как-то утром Марго стояла на кухне и напевая какую-то заводную мелодию жарила безумно ароматные блинчики.

— Как пахнет, — протянула только что проснувшаяся Рина.

— О, ты уже проснулась. А я вот, решила вспомнить как печь блины, представляешь — улыбаясь, сказала девушка в жёлтом фартуке.

— Да ты что… И даже съедобные? — явно утрированно вопрошала девушка, рискующая тут же получить сковородкой по голове, за такие насмешки.

— Вот негодница, я ей тут стараюсь… — не успев договорить, она растаяла от прижавшейся к ней сзади Рины. — вот подлиза… — осознав, что она больше не может обижаться, пробубнила Марго.

Взяв один блинчик, Рина села за белый стол и полезла в телефон, посмотреть какие новости она пропустила за время отсутствия.

— Я думаю вернуться на работу, — сказала она.

— Правда? — резко повернувшись, спросила Марго и от неловкого движения, едва ли не обожглась об раскаленную сковородку. — Это ведь прекрасно.

— Да, мне надоело сидеть дома, надо продолжать двигаться вперёд. Никто за меня, мой путь не пройдёт. — откусив кусок блина, сказала девушка. — Марго с гордостью и в то же время умилением смотрела на Рину и была счастлива, что подруга так скоро нашла в себе силы и продолжает жить, хоть и с таким большим грузом, как скорбь.

— Узнаю свою подругу, — улыбнувшись сказала Марго и подбадривающе дотронулась к плечу уминавшей блины девушки.

* * *

Раннее утро в офисе — это как военная операция, только без стратегического планирования и с большим количеством кофе. Каждый мчится со своими бумажками, словно они золотые слитки, а не просто черновики статей. Кто-то танцует на луже кофе, создавая новое направление в искусстве "кафе-фламенко", а в углу весело пытаются вспомнить, кто был тем парнем, что выиграл на корпоративе в конкурсе поедания суши на скорость. Между тем, кофемашина шипит и фыркает, как недовольная кошка, а звук клавиатуры слышится как барабанный ритм в рок-концерте. В общем, добро пожаловать в цирк офисной жизни, где каждый день — это новое представление без сетки и страховки.

— О, Рина, ты пришла, — сказал молодой человек с хвостиком на затылке, вполне задорно, несмотря на небольшие синяки под глазами. — Шеф просил передать тебе, чтобы ты зашла к нему, как только появишься.

— Конечно, как же я без него, я как раз туда шла. — шуточно подмигнув парню, Рина проскользнула к кофемашине.

— Отлично, — уходя сказал парень, — ах да, я рад что ты вернулась. — подмигнув Рине в ответ, сказал парень.

Рина шёпотом, но по-доброму, назвала его дураком и вдохнув бодрящий запах крепкого, ароматного, хоть и не слишком дорогого кофе, улыбаясь пошла в кабинет к главному редактору.

— Здравствуйте, Марат Арамович.

— Здравствуй, девочка. — вставая, с улыбкой произнес мужчина, лет пятидесяти. — за работой соскучилась?

— А как иначе? Вы ведь знаете, как сильно я люблю работу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика