Читаем Сердце беглеца полностью

Но охотнее всего сплетники болтали о самой Аннабелле. Говорили, что она красотка с гривой густых рыжих волос и глазами цвета хорошо отполированного нефрита. Говорили также, что у нее сногсшибательная фигура и что она ею гордится и носит блузки с низким вырезом на крестьянский манер и плотно обтягивающие тело штаны.

Но что вызвало особое внимание Тайри, так что он даже выпрямился на стуле, это известие о том, что Аннабелла назначила награду в пять тысяч долларов тому, кто скажет имя человека, убившего ее брата.

На эту тему болтали много, гадали, кто же этот рисковый парень, и первым в списке подозреваемых значился Логан Тайри. Но все это было не более чем болтовней. Не было фактов, не было улик, не было свидетелей. Но кто знал, как воспримет все эти сплетни сама Аннабелла?

Тайри уже подумывал о том, чтобы сняться с места и этой же ночью покинуть Йеллоу-Крик, когда, выйдя из салуна, оказался лицом к лицу с пятью головорезами, вооруженными винтовками и револьверами. Тайри потянулся за «кольтом», но почувствовал, что в его правый бок уперлось дуло винтовки.

– Я бы не стал этого делать, – предупредил незнакомец, и Тайри медленно поднял руки над головой.

Один из противников Тайри, одетый в затейливую рубашку, украшенную жемчужными пуговицами и жилет из овечьей шкуры, выступил вперед и разоружил его.

Другой малый, помоложе, связал руки Тайри за спиной. Потом они повели его по темному тупику, упиравшемуся в двухэтажное кирпичное строение.

От группы отделился огромный, как бык, человек. На его толстых губах играла улыбка.

– У нас есть для тебя весточка от мисс Уэлш, – сообщил мужчина, растягивая слова, голосом, низким, будто он доносился из шестифутовой бочки. – Она не хочет, чтобы в окрестностях Йеллоу-Крик разгуливали ребята с пистолетами, если они не у нее на жалованье. Поэтому мы делаем тебе предложение от ее имени.

Тайри с изумлением смотрел на собеседника, возвышавшегося над ним, как гора.

– Скажи свои условия, – ответил Тайри с усмешкой.

Великан ухмыльнулся, показав неровные желтые зубы.

– А ты смышленее, чем я думал. Так вот: или ты отправишься на ранчо Уэлшей или сегодня же уберешься из города.

– Таково ее предложение?

– Да.

Тайри медленно выдохнул воздух. Он и собирался уехать, но теперь передумал. Если он уедет, это будет выглядеть как бегство, а он еще никогда не бегал от опасности.

– Ладно, передайте своей хозяйке, что я весьма ей обязан за предложение, – сказал Тайри ровным голосом, – но сейчас я не ищу работу.

– И это твое последнее слово?

– Да.

Великан печально покачал головой:

– Похоже, я ошибся, и ты не такой уж смышленый.

Тайри почувствовал, как все его мускулы напряглись, когда высокий передал ружье тому, что был помоложе, который связал Тайри руки.

С минуту длилось молчание, потом люди Аннабеллы двинулись на него. Человек в жилете из овечьей шкуры схватил Тайри за связанные руки, чтобы тот не смог вырваться. Другой встал у начала тупичка. Перед Тайри остались двое: темнокожий, похожий на мексиканца малый с черной повязкой на глазу и великан с желтыми зубами. Они потягивались, разминая мускулы, и в их глазах он читал жажду крови.

И вот началось. Один удар ногами следовал за другим, они молотили Тайри без передышки, били размеренно – по лицу, шее, старались угодить в живот. Чье-то колено ударило в пах, и от боли у него потемнело в глазах. Другой удар рассек его щеку до крови. Из его носа и рта текла кровь.

Лица нападавших то наплывали на него, то откатывались, как волны, разбивающиеся о песок. Глаза его видели не очень ясно, словно в тумане, в ушах стоял шум. В полубеспамятстве он пытался угадать, сочла бы его Рэйчел трусом за то, что он не пытался себя защитить. Но только дурак стал бы драться, когда численное превосходство противника было столь очевидно. Кроме того, Тайри с самого начала понял, что люди Аннабеллы не собирались убивать его, во всяком случае, в этот раз.

И потому он терпел эти ужасные побои, изо всех сил стараясь удержать в памяти лицо каждого из нападавших, особо заметив двоих, чьи кулаки нанесли ему самые болезненные удары. Он знал, что рано или поздно они снова встретятся.

По истечении некоторого времени, показавшегося ему нескончаемо долгим, а на самом деле исчислявшегося не более чем десятью минутами, великан прошипел:

– Достаточно, Рэйф. – И удары перестали сыпаться на Тайри, наступила благословенная передышка.

Младший из них перерезал веревку, связывавшую руки Тайри, и тот задыхаясь упал на колени: во всем его теле пульсировала боль.

Но пока они еще не закончили экзекуцию. Великан снова ударил Тайри, заставив его плашмя опуститься на землю, а тот, кого звали Рэйф, прижал правую руку Тайри к земле ладонью вниз.

– У мисс Уэлш возникло предчувствие, что ты не захочешь с ней сотрудничать, – сказал верзила. – Но если у тебя есть хоть капля разума, ты уберешься из города, пока еще можешь ходить, потому что, если мы увидим тебя в городе снова, ты станешь трупом.

Стоявший в начале тупика крикнул:

– Эй, Ларкин, какого черта вы там так возитесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза