Рэйчел уронила щетку для волос на туалетный столик и невидящим взглядом глядела на свое отражение. Как это случилось? Почему чужой человек, которого она прежде презирала, ухитрился так глубоко укорениться в ее сердце? Неужели она и впрямь полюбила его или это в ней говорила пробужденная страсть.
Она нахмурилась. Нет, это было не только желанием. Ей хотелось утешить его, заставить забыть погибшую женщину-индианку, убитую так жестоко. Она мечтала стереть из его памяти воспоминания об ужасах тюрьмы и всех несчастьях прошлого, вытеснить печаль из его души и поселить в ней радость. Если бы ей удалось разгладить резкие складки на его лице, прочерченные болью и отчаянием, увидеть, как он улыбается, услышать его смех, рожать для него детей!.. Тайри, Тайри. Если бы только она могла забыть его…
Ее печальные мысли прервал слабый шум, и, Рэйчел, прислушиваясь, повернулась к двери. Шум послышался снова, кажется, это был тихий стук в дверь. Вставая и запахивая синий хлопчатобумажный халат, Рэйчел уже предчувствовала недоброе. Кохилл и ее отец не ночевали в эту ночь на ранчо, она была в доме одна.
Завязав пояс, Рэйчел босиком зашлепала вниз по застланной ковром лестнице, остановилась, чтобы зажечь лампу возле входной двери, и крикнула:
– Кто там?
– Тайри.
Тайри! Рэйчел почувствовала, как участился ее пульс от одного только звука этого голоса, при мысли о том, что она увидит его, к щекам прихлынула кровь. И тотчас же пришло воспоминание о ночи, которую она провела с ним в доме Джоргенсенов. Но тут же вспомнилось и последовавшее за этим утро. Как он осмелился вновь явиться на их ранчо? Она сейчас же выгонит его!
Когда она открывала дверь, с ее губ уже готовы были слететь гневные слова, но произнести их ей было не суждено. От одного взгляда на Тайри она онемела.
– Боже милостивый! – задыхаясь, прошептала она. – Что с вами стряслось?
– Аннабелла Уэлш натравила на меня своих псов. Можно войти?
– Да, конечно. Садитесь.
Он опустился на один из мягких стульев в гостиной, она наклонилась над ним, и в ее небесно-синих глазах отразился ужас. Лицо Тайри было распухшим и бледным как смерть под переливающимися всеми цветами радуги синяками и засохшей кровью. Глаза заплыли, изо рта также сочилась кровь, на щеке красовался извилистый кровоподтек. Рубашка свисала с него лохмотьями, и та часть его тела, которая выглядывала из этих лохмотьев, была покрыта множеством синяков и кровоподтеков. А его правая рука… Рэйчел отвернулась, чувствуя, что сейчас ее вырвет.
– Не очень приятное зрелище? – пробормотал Тайри. – Черт, больно ужасно! У вас виски есть?
– Сейчас принесу. Сидите смирно.
Тайри облокотился на спинку стула и закрыл глаза. Каждый вдох был мучением, но боль, причиняемая сломанным ребром, казалась легкой неприятностью по сравнению с теми ощущениями, которые доставляла ему правая рука. Он чертыхнулся сквозь зубы, проклиная Аннабеллу Уэлш и ее ублюдков.
Рэйчел скоро вернулась, неся поднос с мазью, бинтами, ножницами и высокой бутылкой шотландского виски.
Тайри взял ее и сделал большой глоток, Рэйчел же тем временем принялась обрабатывать его руку. Каждый раз, когда она прикасалась к ней, Тайри невольно вздрагивал и чертыхался, но терпел, пока Рэйчел промывала его рану невыносимо едким дезинфицирующим раствором.
Рэйчел принесла из кухни две миски с водой – теплой и холодной. Тайри не смог удержаться от гримасы, когда его искалеченная рука погрузилась в холодную воду – Рэйчел считала, что от этого опухоль хоть немного спадет. А пока ласковые и умелые руки мисс Хэллоран осторожно смывали кровь с его лица и груди мягкой тканью, намоченной в теплой воде.
– Тайри, я могу смыть кровь и перевязать раны, но что касается руки… Я понятия не имею, как лечить переломы, да еще такие скверные!..
Он заметил, что ее голос дрожит и, когда поднял на нее взгляд, увидел, что ее глаза потемнели от волнения.
– Пожалуй, я смогу наложить шины на пальцы, – продолжала Рэйчел неуверенно, но не знаю, что делать с остальным. Вам нужен доктор.
– А как насчет костоправа из Йеллоу-Крик?
– Он уехал на восток навестить дочь. В прошлом месяце у нее родился малыш.
– Проклятие!..
– Другой доктор – в пятидесяти милях отсюда. Я… я могу отвезти вас туда в экипаже, если хотите.
У Тайри вырвался протяжный вздох. Проехать пятьдесят миль по ухабистой дикой местности со сломанным ребром и поврежденной рукой? Немыслимо!
– Черт возьми, Рэйчел, – устало пробормотал он. – Делайте что можете, но постарайтесь сделать это поскорее.
Кивнув, Рэйчел сняла то, что еще оставалось от рубашки Тайри, и стала протирать дезинфицирующим раствором раны на лице и груди. Широкой полосой ткани она обмотала то место, где находилось сломанное ребро, а квадратным куском бинта прикрыла порез на щеке.