Читаем Сердце Белого леса полностью

Аликс лежала с открытыми глазами. Рена сразу увидела, что они больше не смотрят безучастно прямо перед собой – в них появилась искра жизни. Лицо её оставалось очень бледным, но на глазах у Рены к щекам хозяйки стала приливать кровь. Руки Аликс шарили по одеялу – казалось, она что-то ищет. Наконец ювелирша с трудом приподнялась на локтях и огляделась.

– Странно, – сказала она, – мне почему-то кажется, что я бы поела. И где мой кинжал?

Только благодаря великолепной реакции Каристан успел отступить на шаг и уклониться от объятий и поцелуев Рены.

* * *

Аликс стала понемногу поправляться. Ей по-прежнему требовался отдых, но уже на второй день у неё хватило сил сесть и приступить к своему утомительному ритуалу расчёсывания волос. Только вернув медным прядям роскошный блеск, она успокоилась. Аликс с жадностью поглощала огромные порции сырого мяса, которое хорьки приносили с охоты. На третий день, когда Рена высунула голову из норы, она увидела знакомую стройную фигуру под коливаром, сосредоточенно и размеренно выполняющую упражнения с мечом.

Теперь, когда беспокойство за жизнь Аликс отступило, Рена снова почувствовала себя совсем юной. Она стала возиться со щенками и регулярно посещать собрания в подземной пещере. Когда Каристан однажды в шутку вызвал её на ритур, она бросилась на него, успела схватить обеими руками за морду и держала целый вдох, прежде чем он по-змеиному выскользнул. Щенки, ликуя, набросились на Рену, и она исчезла под горой коричневого и золотистого меха.

Когда Аликс заметила, что Рена понимает язык хорьков, она опешила:

– Я ничего не понимаю. Ржавчина и пепел, почему ты не рассказала мне об этом в самом начале?! С таким талантом ты можешь стать великолепным посредником! Хорьки разве что не едят у тебя с руки, я никогда не видела ничего подобного.

Рена только кивнула и промолчала, обрадовавшись, что Аликс не спросила, откуда у неё этот талант и какие ещё языки она знает.

На четвёртый день Каристан отвёл Рену и Аликс в сторону и сказал на своём языке:

– Есть хорошие новости, хорошие. Разведчики докладывают, что незваные сдались и вернулись в Екатерин. Трусливые они, трусливые!

Аликс нахмурилась, и Рена поспешила перевести ей сказанное.

– Отлично, – кивнула Аликс, опираясь на меч, с которым только что тренировалась. Она заставляла себя постоянно двигаться, чтобы вернуть прежнюю форму, и лицо у неё было красным и потным. – Сейчас я предпочитаю трусливых противников.

– Скоро они снова научатся тебя бояться, – сказал Каристан на дарешском, глядя на кольчугу – «металлическая кожа» его завораживала.

Аликс рассмеялась и вернулась к упражнениям.

Рена вспомнила, как при первой встрече Крливан упомянул, что его мать рассказывала ему об Аликс. Надо будет расспросить его, прежде чем они покинут гостеприимных каристанцев.

Той же ночью, когда Аликс уснула, Рена пробралась вглубь норы, к пещерам, где укрывались хорьки. Здесь было тепло, и в воздухе витал прогорклый запах меха. Она нашла Крливана, щенка с нежным личиком маленького мальчика, свернувшимся калачиком в одной из спальных нор. Рена осторожно позвала его:

– Крливан, проснись, пожалуйста, проснись. Что твоя мать рассказывала тебе о женщине с металлической кожей?

Крливан смущённо посмотрел на неё и втянул воздух, чтобы уловить её запах:

– Разве ты не знаешь историй о ней и преданий, хоть вы и путешествуете вместе?

– Знаю, конечно, – солгала Рена. – Но мне бы очень хотелось услышать, как их рассказывают среди каристанцев.

Крливан кивнул и начал рассказывать.

Глава 9

Серый, как вода, красный, как луна

– Она родилась в стране горящих деревьев, – заговорил Крливан. – Её отец был когда-то знаменитым кузнецом, знаменитым, пока не лишился руки, которая держит меч, и люди о нём позабыли. Он прятал дочь и её сына и учил их всему, что знал, пока они не смогли сражаться, как сам бог огня.

Как звали её отца? – спросила Рена и подумала: «Значит, у неё есть брат!»

Тарос, – сказал Крливан. – Он был великий Тарос!

Рена вздохнула с облегчением. Она уже слышала это имя, оно было известно даже в других гильдиях.

А что случилось потом? Он отправил их в мир?

Я не знаю, – с досадой признался Крливан. – Это не то, что говорит легенда, да, легенда.

Что ещё говорится в легенде?

Она полюбила человека из Гильдии Воздуха, но её предали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Детская литература / Боевая фантастика