С каждой минутой Рена всё яснее понимала, что он нужен Аликс – и ей. Она хотела, чтобы именно он, и никто другой, отправился с ней в Советы гильдий. Роуэн прав – их план кажется невыполнимым. Нужно идти вчетвером, по одному представителю от каждой гильдии. Роуэн был её единственным знакомым из Гильдии Воздуха, который открыт всему новому и кого можно привлечь к их миссии. Хотя Рена и подозревала, что переубедить его будет нелегко, но попытаться стоило. Не только из-за Дареша. Если она этого не сделает, через несколько сотен вдохов они расстанутся на развилке и, скорее всего, никогда больше не встретятся.
– Может быть, ты вернулся потому, что сам подумывал о таком путешествии, – сказала Рена, вспомнив его слова у костра. Он тоже хотел, чтобы гильдии заключили мир, ведь так? – Почему бы тебе не пойти с нами?
Роуэн нерешительно покачал головой:
– Моя жизнь здесь, в Травяном море.
Рена попыталась возразить:
– Ты не такой, как другие. – Ей пришлось говорить, глядя ему в спину. Слушал ли он её вообще? – Тебе здесь не место.
– Я здесь счастлив.
– Торговля, обмен, торг, возвращение в деревню в глуши, а потом всё сначала…
– Ну и что? Что в этом плохого? – Его голос прозвучал резче – видимо, она попала в больное место. – Так живёт Гильдия Воздуха.
Так, опасный поворот. Рена почувствовала это, но решила не отступать.
– А есть ли здесь кто-то, кто тебе действительно дорог? Любишь ли ты свою работу?
– Да, – глухо ответил он. – Да! А что для вас… – Он вдруг осёкся, остановился и резко вскинул голову, будто прислушиваясь. Его разведчик чуть не свалился на тропу. – Стоп! Мне кажется, здесь кто-то есть.
Рена насторожилась:
– Ты что-то услышал?
– Нет, вообще ничего. Но ветер переменился, дует в лицо.
– Кто-то идёт за нами из Дар Бреддина?
Роуэн не ответил. Он медленно шёл вперёд, тщательно выбирая, куда ступать. Впереди тропа делала изгиб и уходила дальше на восток. Они повернули на изгибе…
На тропе, широко расставив ноги, в идеальной стойке бойца стоял Моог, торговец, взявший Рену в плен. Заряженный арбалет он свободно и расслабленно держал у бедра. Ветер растрепал его золотистые волосы, и Моог небрежным взмахом руки откинул их с лица.
– Привет, аистиное отродье. Позвольте поинтересоваться: что это вы так долго? – спросил он.
Глава 13
Аистиное отродье
– Привет, Моог, – безмятежно произнёс Роуэн. – Значит, ты обо всём догадался, понял, что я готовлю.
– Конечно. Я просто ждал, когда ты примешься за дело, добренький аистёнок. Я всегда видел тебя насквозь, хоть ты и изображал из себя крутого парня, вечно восставая против всего и всех.
Рена заметила, что Роуэн задрожал от гнева.
– Пойми меня правильно, – продолжал Моог, – я ничего не имею против добрых людей. Помнишь, как весело мы гонялись за тобой по ветряным мельницам? Но ты мешаешь вести дела.
– Твои «дела» – это преступление! Люди не товар!
– Тебя слишком легко вывести из себя, – сказал Моог. Холодно прищурившись, он медленно поднял арбалет и нацелил его на Роуэна. – Отойди от листоедки.
Роуэн молча смотрел на него.
– Нет, – наконец ответил он.
– Так она тебе небезразлична? Симпатичная, понимаю – но разве стоит из-за неё получать дырку в шкуре, долговязик?
– Она путешествует с важной миссией. Её нельзя задерживать.
– Ну-ну, слушаю внимательно. Давно так не смеялся.
Однако, когда Роуэн заговорил, его слова предназначались не Моогу: он прошептал заклинание, после чего белая птица, вспорхнув с его плеча и выставив клюв вперёд, как снаряд, полетела к голове Моога. Торговец с руганью отнял одну руку от арбалета, чтобы защитить глаза – и в этот момент Роуэн бросился вперёд. Рена никогда раньше не видела, чтобы люди так двигались. Он будто летел, неуловимо перебирая длинными ногами. В три шага он добрался до Моога и сомкнул пальцы на его горле. Арбалет упал на землю, в липкую грязь и пошёл ко дну.
Задыхаясь и дёргаясь, Моог пытался высвободиться, но Роуэн не отпускал.
– Оставь его! – изумлённо крикнула Рена. – Хватит, бежим отсюда!
Роуэн, казалось, её не слышал. Рена с беспокойством смотрела, как сопротивление Моога таяло, а его лицо меняло цвет, став пепельным, а потом синим. Это уж слишком! Разве юноша, сомкнувший пальцы на горле Моога, и тот, с кем она когда-то сидела у костра и чьи пальцы совсем недавно так нежно её касались, снимая путы в бараке – один и тот же человек?!
Рена положила руку на рукоятку ножа, но всё же не вынула его из ножен. Неужели ей придётся причинить Роуэну боль, чтобы остановить его?! Нет! Она не сможет этого сделать! Но что, если он действительно убьёт другого торговца?!
Вдруг взвихрилась пыль, и Рена на мгновение ослепла: Моог попытался извернуться и ударить противника. Однако двигался он неуклюже и вскоре перестал бороться и упал. Глаза у него закатились.
«Сейчас, – подумала Рина, – надо вмешаться сейчас, иначе будет поздно!»
Но прежде чем она успела выхватить нож, Роуэн отдёрнул руки, словно шея его противника превратилась в раскалённый кусок металла. Моог скорчился на тропинке, кашляя и задыхаясь.