Читаем Сердце и душа полностью

Питер ушам своим не верил. Ему ни разу не удавалось (да честно говоря, и в голову не приходило) поговорить по душам с кавалером дочери. Оказалось, что этот молодой человек здорово преуспел в своем диковинном ремесле и относится к мертвецам с почтением и уважением.

— Мне пора, — засобиралась Клара. — Я обещала подруге сходить с ней в кино.

— А мне можно с вами? — с некоторой робостью спросил Питер.

— Увы… Хилари никак не оправится после смерти матери. Мы идем на очень женский, сиропно-приторный фильм. Ты через пять минут озвереешь, поверь мне. К тому же мы ведь на неделе с тобой увидимся.

И им осталось только смотреть, как она сбегает вниз по лестнице и, стуча каблучками, выходит в переулок.

— Я пригласила в субботу на ужин своего друга, Питера, — объявила Клара. — Запеку лосося. Была бы очень рада, если бы вы тоже пришли.

— Будет официальное объявление? — поинтересовалась Линда.

— Не думаю. Ну разве что тебе есть что нам сказать.

— Очень смешно, — хмыкнула Линда. — Я просто хотела сказать, что очень удивлена.

— А Герри тоже приглашен? — уточнила Ади.

— Разумеется, он ведь член семьи.

— А там будет еда, которую он… которую мы можем есть?

— Будет. А остальным я приготовлю рыбу.

— А как нам его называть? — спросила Ади.

— Его зовут Питер.

— Разве не “папочка”? — В Линду будто бес вселился.

— Нет, Линда, не “папочка”. Ты ведь смогла запомнить имя Синты, когда ходила встречаться с отцом? Будь добра, запомни, как зовут Питера.

— Он останется на ночь? — поинтересовалась Ади.

— Нет, не останется.

— Надо приодеться? — спросила Линда.

— Не обязательно, Линда. Главное, будьте в семь часов дома и отнеситесь к нему приветливо.

* * *

При виде Питера девушки потеряли дар речи. Он явно превзошел их ожидания. Фармацевт? Провизор? Он же должен быть сгорбленным старичком. А явился высокий обаятельный красавец с милой улыбкой.

Он расспросил Ади о преподавательской работе, обсудил с Герри экологически чистые овощи и попросил Линду научить его пользоваться айподом. Девчонки засыпали его вопросами, впрочем, он не имел ничего против. Да, он уже давно вдовец, у него дочь-подросток, которая считает, что отец старомоден и отстал от жизни. Нет, он никогда особенно не путешествовал, но этим летом хочет съездить ненадолго в Италию, возьмет там машину в аренду и с ветерком прокатится по стране. В кои-то веки захотелось красиво отдохнуть.

— Мам, ты тоже поедешь? — спросила Линда.

— Конечно! — Клара кивнула, будто речь шла о чем-то само собой разумеющемся.

Уходя, Питер чмокнул Клару в щеку, поблагодарил за прекрасный вечер и напомнил, что они собирались завтра встретиться.

Дочери еле дождались, когда за ним захлопнется калитка, и будто обезумели обе. Он потрясающий, он изумительный, и он похож на киноактера! И как это маме удалось подцепить такое чудо?..

Клара легла спать с чувством громадного облегчения. Самое страшное позади. Главное, они познакомились с детьми, и дальше все будет происходить в открытом режиме.


Первой узнала мать Клары. Она позвонила в воскресенье утром, и девочки сообщили ей, что мама ушла на свидание с нереальным красавцем в вельветовом пиджаке. Это они, конечно, зря сделали.

Когда мать позвонила Кларе на работу, у нее был резко неодобрительный тон:

— Почему ты мне ничего не сказала?

Дел у Клары было по горло, но она-то знала, как укротить материно неудовольствие:

— Я просто ждала удобного случая, чтобы устроить небольшой ланч. Так можно спокойно обо всем поговорить. Это ведь лучше, чем обсуждать все по телефону? — Она придвинула к себе ежедневник. Как бы выкроить время, иначе это будет смертельная обида.

— Ну и где и когда мы встретимся? — требовательно поинтересовалась мать.

— Как насчет “Квентинз”? — Клара полистала ежедневник в поисках подходящего вечера. Может, пятница. — Давай в пятницу, ладно? И там я тебе все расскажу. — С тяжелым сердцем Клара повесила трубку.

— Ты в порядке, Клара? — спросила Хилари.

— Не очень. Мне предстоит ланч с матерью. Она будет пытать меня насчет моей сексуальной жизни.

— В самом деле?

— Ну ты же знаешь, мамы — они такие… — И тут же прикусила язык: — О, Хилари, прости меня! Ну что я за дура! Не подумала…

— Не извиняйся, Клара. Это все не имеет значения.

— Нет, имеет! Я знаю, что ты бы многое отдала за то, чтобы посидеть с мамой в кафе…

— Кто знает, в последнее время это вряд ли могло доставить кому-то из нас удовольствие, она могла принять меня за свою тетю, за почтальона, да мало ли за кого еще. — Хилари ободряюще улыбнулась, и Клара почувствовала себя немного лучше. Совсем чуть-чуть.

— Спасибо, Хилари! Я тебя не заслуживаю.

Хилари бросила взгляд на раскрытый ежедневник, в который Клара записала встречу.

— Ничего себе, вы пойдете в “Квентинз”? Красиво жить не запретишь.

— Точно, но Питеру я об этом, пожалуй, не скажу.

— Неужели он такой жмот? — удивилась Хилари.

— Я бы сказала, что он слишком рачительный, — рассмеялась Клара.

— У тебя счастливый вид, — заметила Хилари, любуясь ею.

— Боюсь об этом думать, но кажется, это так, — согласилась она.

Еще через полчаса позвонил Алан:

— Тебя можно поздравить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги