— Как отсюда выбраться, — он пожал плечами. — Вы надеялись на маяк, но его нет. Значит, я должен рассказать вам о ближайшей точке, где можно начать путешествие. А еще… кажется, вам интересно еще что-то.
— Вы читаете мысли, Лойтер? — спросила я, глядя в чашку, чтобы не встречаться с цепким, пронзительным взглядом.
— Мне почти сто лет, и я способен сложить один и один, — усмехнулся он. — К тому же, вы слишком похожи на Кейда. Тоже любил заявиться ко мне, наплевав на время дня и ночи, на портальные схемы и прогноз погоды. И никогда не договаривал до конца.
— Тогда я и не буду, — ответила я, медленно помешивая сахар длинной серебряной ложечкой.
— Он был здесь пятнадцать лет назад, — проговорил Лойтер. — Попросил меня проложить маршрут до приморского Хисса, где начинается морской путь в Лайсерию.
— А потом?
— Больше я его не видел, — развел руками Лойтер. — А вы?
Я молча покачала головой.
— Тогда, как увидите, передавайте от меня наилучшие пожелания. Пусть заглядывает, когда будет в Вердене.
— Почему вы думаете, что я его увижу? — голос дрожал. Наверно, стоило промолчать, но это было выше моих сил.
Лойтер усмехнулся:
— А почему я думал, что вы маг, способный ходить порталами? Привык заглядывать в суть вещей, только и всего.
Потом водрузил на нос пенсне и положил на стол бумагу со схемами и какими-то сложными формулами. Бережно разгладил ее ладонями. Потом поднял на меня глаза:
— Надо будет шагнуть с поезда.
14.7
— Вы шутите, Лойтер? — я сделала глоток кофе и аккуратно поставила чашку обратно на блюдечко.
— Отнюдь, — в руках у старика появился длинный остро заточенный карандаш, и он ткнул им в одну из формул. — Если я правильно понимаю, вы спешите. Но при этом еще не знаете, что одна лишь дорога в экипаже до ближайшего маяка займет около полутора суток. Однако, если вы сегодня сядете на вечерний поезд в Китре, проедете до Веземских холмов и ночью откроете портал в нужной точке пути, то попадете на другой маяк, от которого легче и быстрее построить маршрут в столицу.
— Выглядит так, будто вы меня то ли проверяете, то ли хотите… уничтожить, — я покачала чашку с кофейной гущей, пытаясь разглядеть, что за узоры возникают на тонких фарфоровых стенках. — Насколько я знаю, открывать портал в движении нельзя.
— Так везде написано, — кивнул Лойтер. — Потому что слабый маг из движущейся точки перенестись не сможет, лишь покалечится. А вот сильному достаточно объяснить принцип.
— Вы считаете меня сильным магом?
— Не считаю. Я точно знаю, что вы способны на это, иначе не стал бы и предлагать, — Лойтер возмущенно вскинул бровь. — Так что, вы готовы слушать объяснения? Нужно поторопиться, чтобы вы успели на поезд.
— Готова.
Лойтер улыбнулся и потер ладони одну о другую.
— Тогда начнем. Вместо того, чтобы сразу представлять место назначения, сначала вы прокладываете вектор в пространстве…
Через полчаса мы закончили. Я потерла ноющие виски. Протянула руку к бумаге с формулами:
— Можно?
— Смотрите, только осторожно, — в голосе Лойтера звучала гордость, словно он демонстрировал мне величайшую драгоценность из королевской сокровищницы. — Слишком многим эти схемы никогда не пригодились бы… и не пригодятся.
Я рассматривала формулы, закусив губу. Потом подняла глаза на Лойтера:
— Скажите. Понимаю, эта просьба прозвучит слишком…
— Да-да? — он склонил голову к плечу быстрым, каким-то птичьим движением, и стал похож на изломанную статую старого журавля.
— Вы можете одолжить мне этот документ? Или позволить снять копию… если я успею до поезда…
— Зачем она вам? — Лойтер сверкнул глазами и потянул бумагу обратно к себе. — Без объяснений использовать ее слишком опасно. Это сокращенные формулы, и мало того, что они могут не сработать — вас может ударить отдачей, даже убить.
— Не убьет, я точно знаю.
— Ох уж эти молодые маги, заигрывающие со временем, — покачал головой Лойтер. — Все-то они знают. До всего-то сами готовы дойти, без помощи старших.
— Я уверена, что меня портал не убьет, — твердо сказала я, пытаясь не обращать внимание на комок в горле. — Могу поклясться.
— Да морская бездна с вами! — злобно каркнул Лойтер, свернул бумагу и протянул мне. — Держите. Только проследите, чтобы она не попала в чужие руки. И вернете потом в ценности и сохранности. А то я вас на краю света найду, если понадобится.
— Спасибо! — я даже засмеялась от радости. — Спасибо!
Лойтер замер с чашкой в руках, опустив веки. Затем посмотрел на меня и рассмеялся в ответ.
— Бегите, Грета. Все у вас получится.
14.8
— Билетов нет, — повторила женщина в окошечке кассы, неприязненно глядя на меня. — Вы зря задерживаете людей.
Очередь за моей спиной волновалась, переговаривалась, напирала.
— Проверьте еще раз, — повторила я с нарочитой безмятежностью. — Насколько я знаю, когда поезд прибывает на станцию, некоторые места освобождаются. Вдруг кто-то решил сойти здесь раньше времени? Ведь Китр — отличное место…
— Чего вы добиваетесь?
— Чтобы вы сделали свою работу.
— Да что вам нужно-то?