Читаем Сердце химеры полностью

– Замок заело, – холодно произнесла жена наследного принца. – Впредь ко мне обращаться только леди Вилард. Никаких «детонек» и прочего я не потерплю.

У гоблинки подогнулись колени, в глазах мелькнул страх. Все же не ошиблись те, кто называл девочку истинной королевой. Ведь и месяца не прошло, как она была дитя дитем, откуда же взялся этот властный тон, этот суровый взгляд? Пожалуй, придется относиться с большим почтением!

– Иди, Дорха, – кивком головы Нари отпустила служанку. – И… поторопись!

Глава 5

Вечером Нари пыталась перекинуться с Идой хотя бы парой слов. Узнать, как себя чувствует Керин. Получилось ли передать кровь? Но их ни на минуту не оставляли наедине. Ида появлялась вместе с другими служанками, и все, что им удалось, – обменяться несколькими взглядами. Нари приподняла брови: «Ну как?» Ида медленно прикрыла веки. Должно быть, это означало «да».

Да. А завтра он будет на свободе! Нари хотелось подпрыгнуть, как в детстве, но вместо этого она опустилась в кресло, не чуя под собой ног. Переволновалась. Нари удивлялась, какая она стала слабая: события последнего месяца сказались на ней не лучшим образом. А ошейник, что она, не снимая, носила уже несколько недель, повлиял на драконью регенерацию. Синяки заживали медленнее, на шее появилась сыпь, она все время чувствовала себя обессиленной. К тому же нельзя забывать о беременности…

Но как хотелось бы забыть!

Служанки раскудахтались, словно курицы, увидев, как побледнела леди. В дело тут же пошли излюбленные методы – примочки из уксуса на лоб и запястья.

Ида, натирая ей виски, приблизила губы к уху Нари и прошептала:

– Ну же, держись. Еще чуть-чуть!

Этой ночью Нари вновь увидела сон. Она уже не удивилась старым знакомым. Каждый раз Эйлин и Нерит становились все ближе, она полюбила их как родных.

Только сейчас во сне царила тревожная атмосфера, хотя на первый взгляд все казалось спокойным и мирным – тихий семейный ужин. Нари приметила незнакомца – молодого дракона, которого не видела прежде. Во главе стола сидел лорд Краунранд. Теперь Нари знала, как звали отца Эйлин. Его лицо несло на себе печать обеспокоенности, но когда пожилой дракон посмотрел на дочь, черты лица разгладились, а в глазах появилась нежность.

– Ты совсем плохо ешь, дочка, – пожурил он ее, когда молодая драконица отодвинула тарелку.

Эйлин вместо ответа погладила свой большой живот, налившийся, словно зрелый плод: ребенок должен был появиться на свет уже очень скоро.

– Отец, мы с твоим внуком просим нас простить. Места здесь теперь маловато.

Эйлин улыбалась, но Нари почувствовала ее печаль, хотя все за столом старались вести себя беспечно, делая вид, что ничего плохого не происходит.

– Ты, кажется, еще не представил мне своего нового советника, – сказала Эйлин, поднимая взгляд на молодого дракона, сидевшего по правую руку от лорда Краунранда. – Правда, я не понимаю, зачем нужен новый советник, когда у тебя есть мой муж.

Последние слова она произнесла с вызовом, в упор рассматривая молодого дракона. Мерис Вилард выглядел безупречно, вел себя вежливо и обходительно, и Эйлин никак не могла понять, что так смущает ее и почему советник ей неприятен. Возможно, потому, что он занял место Нерита?

Лорд Краунранд поморщился, а Нерит, что сидел рядом с женой, тихонько пожал ее руку: «Не стоит продолжать этот разговор».

– Эли, – покачала головой мама. – Доченька. Отец желает нам только блага. Нерит вновь станет советником, когда кривотолки немного поутихнут. Мы все понимаем, что эти глупые слухи о химерах… всего лишь слухи.

Леди Краунранд кинула беспомощный взгляд на мужа, а тот вдруг высказался более жестко:

– Нерита я люблю, как родного сына. Однако в последние месяцы участились столкновения между химерами и драконами. У меня появились достоверные сведения о том, что дом Ликор готовит переворот…

Он замолчал, увидев, что в глазах дочери заблестели слезы, и смягчился:

– В любом случае, что бы сейчас ни происходило между химерами и драконами, – это временное явление. Все наладится. Я не верю пустым разговорам, смотрю на вещи трезво, и я на стороне химер. В конце концов, мой внук родится химерой. Но сейчас следует всех успокоить. Только поэтому я временно взял в советники лорда Виларда. Он умен и порядочен, я ему доверяю.

Мерис Вилард поднялся из-за стола и склонился перед Эйлин, и та, немного успокоенная словами отца, улыбнулась в ответ.

Эйлин не могла видеть то, что заметила Нари, которая незримо находилась рядом, – то, каким холодным взглядом окинул ее лорд Вилард, стоило ей отвернуться, и то, как крепко сжал под столом черенок вилки.

Нерит подал руку жене, помогая встать. Малыш в этот момент толкнулся, Эйлин охнула. И она, и Нерит одновременно положили ладони на круглый живот, прислушиваясь, и оба улыбнулись, глядя друг на друга счастливыми глазами. Лорд и леди Краунранд тоже обменялись лучистыми взглядами. Даже гномы, что прислуживали за столом, застыли в умилении – волны любви и радости разлились в воздухе, сметая тревогу и страх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тот, кто…

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы